Translation of "Schweres geschütz" in English
Hat
die
verdammte
UNO
nicht
auch
eine
Menge
schweres
Geschütz?
Don't
the
United-fucking-Nations
have
a
load
of
big
guns?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
schweres
Geschütz
auffahren.
Hey,
sometimes
you
gotta
haul
out
the
big
guns.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
hab
schweres
Geschütz
mitgebracht.
Oh,
yeah,
I
also
brought
a
couple
guns.
OpenSubtitles v2018
Nur
schweres
Geschütz
richtet
da
was
aus.
It'll
take
some
major
artillery
to
make
a
dent.
OpenSubtitles v2018
Ohne
schweres
Geschütz
kommen
wir
hier
nicht
weiter.
We're
going
to
need
some
heavy
artillery.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Waffen,
schweres
Geschütz,
Maschinengewehre.
They
have
weapons,
heavy
stuff,
automatics.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
schweres
Geschütz
und
suchen
keine
neuen
Freunde.
Got
heavy
artillery
and
they
ain't
looking
to
make
friends.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
schweres
Geschütz
aufzufahren.
Maybe
it's
time
to
call
in
the
big
guns.
OpenSubtitles v2018
Und
so
ließ
er
schweres
Geschütz
auffahren.
So
he
called
in
the
heavy
artillery.
OpenSubtitles v2018
Die
Piraten
haben
schweres
Geschütz
und...
Garibaldi
says
the
Raiders
have
big
guns
and...
.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
schweres
Geschütz
will?
What
if
I
wanted
something
heavier?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
schon,
ich
fahre
hier
schweres
Geschütz
auf.
Come
on,
I'm
breaking
out
the
big
guns
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Russen
fuhren
schweres
Geschütz
auf.
The
Russians
are
moving
their
big
stuff
in.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
gerade
ein
schweres
Geschütz.
This
ain't
exactly
heavy
ammunition.
OpenSubtitles v2018
Um
diesen
Arsch
anzugreifen,
brauchen
wir
schweres
Geschütz.
In
order
to
engage
this
asshole,
we
need
to
bring
the
heat.
OpenSubtitles v2018
Diese
Männer
werden
bald
sehr
schweres
Geschütz
bedienen.
These
men
are
about
to
operate
some
extremely
heavy
machinery.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
musst
du
schweres
Geschütz
gegen
deinen
Alki-Geruch
auffahren.
Besides,
you
need
some
artillery
to
defend
yourself
after
this
email
incident.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
Sie
fahren
schweres
Geschütz
auf.
Mr.
President,
this
is
a
big
gun.
OpenSubtitles v2018
Vor
einer
Woche
fuhren
zwei
Anwendungstechniker
schweres
Geschütz
in
Hannover,
Vahrenheide
auf.
One
week
ago,
two
application
engineers
deployed
heavy
artillery
in
Hanover,
Vahrenheide.
CCAligned v1
Doch
schweres
Geschütz
braucht
man
nicht,
um
im
Land
für
Ordnung
zu
sorgen.
But
heavy
arms
are
not
needed
for
public
order.
OpenSubtitles v2018
Die
Söldner
haben
schweres
Geschütz.
The
Gends
have
shored
up
with
the
big
guns.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
kommen
einem
Dinge
unter,
die
gehören...
na,
schweres
Geschütz!
I'm
saying
you
can
get
other
things
belonging
to...
You
get...
like
big
guns!
OpenSubtitles v2018