Übersetzung für "Schweres geschütz" in Englisch

Hat die verdammte UNO nicht auch eine Menge schweres Geschütz?
Don't the United-fucking-Nations have a load of big guns?
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man schweres Geschütz auffahren.
Hey, sometimes you gotta haul out the big guns.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich hab schweres Geschütz mitgebracht.
Oh, yeah, I also brought a couple guns.
OpenSubtitles v2018

Nur schweres Geschütz richtet da was aus.
It'll take some major artillery to make a dent.
OpenSubtitles v2018

Ohne schweres Geschütz kommen wir hier nicht weiter.
We're going to need some heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Waffen, schweres Geschütz, Maschinengewehre.
They have weapons, heavy stuff, automatics.
OpenSubtitles v2018

Sie haben schweres Geschütz und suchen keine neuen Freunde.
Got heavy artillery and they ain't looking to make friends.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, schweres Geschütz aufzufahren.
Maybe it's time to call in the big guns.
OpenSubtitles v2018

Und so ließ er schweres Geschütz auffahren.
So he called in the heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Die Piraten haben schweres Geschütz und...
Garibaldi says the Raiders have big guns and... .
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich schweres Geschütz will?
What if I wanted something heavier?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie schon, ich fahre hier schweres Geschütz auf.
Come on, I'm breaking out the big guns here.
OpenSubtitles v2018

Die Russen fuhren schweres Geschütz auf.
The Russians are moving their big stuff in.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht gerade ein schweres Geschütz.
This ain't exactly heavy ammunition.
OpenSubtitles v2018

Um diesen Arsch anzugreifen, brauchen wir schweres Geschütz.
In order to engage this asshole, we need to bring the heat.
OpenSubtitles v2018

Diese Männer werden bald sehr schweres Geschütz bedienen.
These men are about to operate some extremely heavy machinery.
OpenSubtitles v2018

Außerdem musst du schweres Geschütz gegen deinen Alki-Geruch auffahren.
Besides, you need some artillery to defend yourself after this email incident.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, Sie fahren schweres Geschütz auf.
Mr. President, this is a big gun.
OpenSubtitles v2018

Vor einer Woche fuhren zwei Anwendungstechniker schweres Geschütz in Hannover, Vahrenheide auf.
One week ago, two application engineers deployed heavy artillery in Hanover, Vahrenheide.
CCAligned v1

Doch schweres Geschütz braucht man nicht, um im Land für Ordnung zu sorgen.
But heavy arms are not needed for public order.
OpenSubtitles v2018

Die Söldner haben schweres Geschütz.
The Gends have shored up with the big guns.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es kommen einem Dinge unter, die gehören... na, schweres Geschütz!
I'm saying you can get other things belonging to... You get... like big guns!
OpenSubtitles v2018