Translation of "Schwer zu schaffen" in English
Und
bis
zum
heutigen
Tage
gibt
Malaria
unserer
Spezies
schwer
zu
schaffen.
And
to
this
day,
malaria
takes
a
huge
toll
on
our
species.
TED2020 v1
Nach
dem
Krieg
machte
das
normale
Leben
vielen
Soldaten
schwer
zu
schaffen.
Many
soldiers
had
a
hard
time
coping
with
civilian
life
after
the
war.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
haben
Marias
ständige
Nörgeleien
schwer
zu
schaffen
gemacht.
Tom
found
Mary's
constant
criticism
of
him
hard
to
cope
with.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schwer,
welche
zu
schaffen.
It
is
hard
to
bring
them
to
a
region.
TildeMODEL v2018
Die
Kommunikationsrevolution
wird
manchem
Regime
unter
den
aufstrebenden
Mächten
schwer
zu
schaffen
machen.
The
communication
revolution
will
put
a
heavy
burden
on
some
regimes
among
the
emerging
powers.
TildeMODEL v2018
Die
kann
damit
angeben,
dass
sie
uns
schwer
zu
schaffen
gemacht
hat.
She
could
cry
about
a
lot
shit...
OpenSubtitles v2018
Die
Schuldgefühle
machten
ihr
schwer
zu
schaffen
und
zogen
sie
immer
weiter
hinab.
It
was
she
that
bore
such
a
weight
on
her
conscience,
that,
little
by
little,
made
her
collapse.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
Recht
hat,
wäre
das
schwer
zu
schaffen.
If
he's
right,
it
would
be
hard
to
pull
off.
OpenSubtitles v2018
Ihm
macht
das
alles
schwer
zu
schaffen.
He's
taking
this
whole
thing
really
hard.
OpenSubtitles v2018
Jemand
macht
ihnen
schwer
zu
schaffen.
Somebody's
been
hitting
them...
hard.
OpenSubtitles v2018
Scheint
so,
als
würde
ihm
der
Intersect
schwer
zu
schaffen
machen.
Seems
the
Intersect's
giving
him
a
bit
of
a
hard
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Regenzeit
machte
der
Expedition
schwer
zu
schaffen.
The
rainy
season
made
military
operations
difficult.
WikiMatrix v1
Aber
manchmal
ist
es
schwer,
alles
allein
zu
schaffen.
But
it...
it
just...
it
gets
hard
doing
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Macht
mir
allerdings
schwer
zu
schaffen.
I'm
having
a
hard
time
with
it,
though.
OpenSubtitles v2018
Schwierige
Wetterbedingungen
und
eine
verfehlte
Markenpolitik
haben
der
Traditionsmarke
schwer
zu
schaffen
gemacht.
Difficult
weather
conditions
and
a
misguided
brand
policy
have
had
a
severe
impact
on
the
traditional
brand.
ParaCrawl v7.1
Polsprünge
verursachen
Verletzungen
und
Mangel
an
Nahrung
macht
den
Älteren
schwer
zu
schaffen.
Pole
shifts
cause
injuries,
and
lack
of
nutrition
is
hard
on
the
elderly.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Menschen
meinen,
dass
es
schwer
zu
schaffen
ist.
But
people
find
this
hard
to
do.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
selbst
war
das
nur
schwer
zu
schaffen",
sagt
Laura.
For
me,
it
was
something
that
was
hard
to
do,"
says
Laura.
ParaCrawl v7.1
Besonders
der
Söldnerführer
Tugor
von
Gsaard
machte
den
ealdischen
Legionen
schwer
zu
schaffen.
Especially
the
mercenary
leader
Tugor
of
Gsaard
caused
a
lot
of
trouble
for
the
Ealdian
legions.
ParaCrawl v7.1
Schreier
sagt:
"Ohne
JMP
wäre
das
nur
schwer
zu
schaffen.
"Without
JMP,
it
would
be
difficult
to
do
that,"
Schreier
says.
ParaCrawl v7.1
Der
schwierige
Teil
am
Anfang
machte
uns
schwer
zu
schaffen.
The
hard
stuff
at
the
beginning
took
it
out
of
us
all.
ParaCrawl v7.1