Translation of "Schwer zu erreichen" in English

Eine unverzügliche Freilassung der politischen Häftlinge ist schwer zu erreichen.
The immediate release of political prisoners is quite difficult.
Europarl v8

Dennoch denke ich, dass dies schwer zu erreichen sein wird.
However, I think this will be difficult to achieve.
Europarl v8

Zuweilen ist es schwer, beides gleichzeitig zu erreichen.
Sometimes it is difficult to achieve both of those at the same time.
Europarl v8

Die große konservative Erkenntnis ist, dass Ordnung schwer zu erreichen ist.
The great conservative insight is that order is really hard to achieve.
TED2013 v1.1

Aber man sagt, Sie seien schwer zu erreichen.
But I understand you're a difficult man to see.
OpenSubtitles v2018

Das würde erklären, warum er so schwer zu erreichen ist, oder?
Ah. Well, that would explain why he's been very difficult to contact now, wouldn't it?
OpenSubtitles v2018

Man stellt es nach oben, damit es schwer zu erreichen ist.
You put it up top, so it's hard to get to.
OpenSubtitles v2018

Sorry, ich war schwer zu erreichen.
Sorry been so hard to get to.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schwer zu erreichen, und in der Polizeistation ist auch keiner.
Why is it so hard to contact you?
OpenSubtitles v2018

Neu erschaffen und oft abgelegen sind sie für Siedler schwer zu erreichen.
Newly created and often remote, they're hard for colonists to reach.
OpenSubtitles v2018

Die Erleuchtung ist selbst für Mönche schwer zu erreichen.
Don't monks struggle to attain enlightenment?
OpenSubtitles v2018

Zurzeit ist Mr. Hardwick entweder sehr schwer zu erreichen oder sehr tot.
At present, Mr. Hardwick is either very difficult to reach or very dead.
OpenSubtitles v2018

Sie sind dieser Tage schwer zu erreichen.
You're a tough man to get ahold of these days.
OpenSubtitles v2018

Der Premier ist in Straßburg und schwer zu erreichen.
Sir, the PM is giving a speech in Strasbourg this afternoon, and may not be easily interrupted.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist schwer zu erreichen ohne einen Namen, Annalise.
Well, that's gonna be hard without even giving us her name, Annalise.
OpenSubtitles v2018

Ist schwer zu erreichen... nur 120 Kilometer von Managua entfernt.
It's hard to reach-- only 120 kilometers from Managua.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein wenig schwer zu erreichen.
There's a cave. It's hard to get to.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass er schwer zu erreichen ist.
He's hard to reach.
OpenSubtitles v2018

Er ist schwer zu erreichen für einen Wandel.
He's being elusive for a change.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Mann, der schwer zu erreichen ist.
You're a hard man to reach.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu erreichen, was man will.
It can be a struggle to get where you want.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Sie sind plötzlich schwer zu erreichen.
You know, you're a hard man to get a hold of all of Sudden.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe so früh an, weil ich später schwer zu erreichen bin.
Sorry for calling early but I'll be hard to reach.
OpenSubtitles v2018

Mein Freund, der Sultan von Brunei, ist schwer zu erreichen.
Well, you know, my friend the Sultan of Brunei is so hard to pin down.
OpenSubtitles v2018

Jetzt verstehe ich, warum Sie so schwer zu erreichen waren, Jim.
So now I see why I had such a hard time reaching you today, Jim.
OpenSubtitles v2018