Translation of "Schwer zu erfüllen" in English

Sie wusste selbst, dass diese Aufgabe sehr schwer zu erfüllen sein würde.
She herself knew that it would be very difficult to carry out this task.
Tatoeba v2021-03-10

Es war mir auch schwer, lhre Bitte zu erfüllen.
It was difficult for me too, but I did my best.
OpenSubtitles v2018

Einen, der... schwer zu erfüllen sein wird.
I have, um, an urgent assignment from the Führer, one that... one that... one that will be difficult to accomplish.
OpenSubtitles v2018

Eure Bitte, mein Herr, ist schwer zu erfüllen.
The feat you ask, dear sir, isn't easy.
OpenSubtitles v2018

Diese Stabilitätsanforderung ist unter industriellen Betriebsbedingungen nur schwer zu erfüllen.
This stability requirement can be met only with difficulty under industrial operating conditions.
EuroPat v2

Das Einhalten dieser Bedingung ist unter Fertigungsbedingungen äußerst schwer zu erfüllen.
It is extremely difficult to satisfy this condition under production conditions.
EuroPat v2

Für mich ist es nicht schwer, deinen Wunsch zu erfüllen.
It's easy for me to grant your wish.
OpenSubtitles v2018

Diese Anforderungen sind bei einer faltbaren Blutpumpe nur schwer zu erfüllen.
These requirements are difficult to fulfill with a foldable blood pump.
EuroPat v2

Die öffentlichen Bedingungen zur Anerkennung der Waldorfkindergärten in Spanien sind schwer zu erfüllen.
It is difficult to fulfil public conditions for recognition of Waldorf Kindergartens in Spain.
ParaCrawl v7.1

Die ambitionierten gesetzlichen Vorgaben werden in einigen Ländern schwer zu erfüllen sein.
The ambitious statutory requirements will be difficult to fulfill in some countries.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht schwer zu erfüllen, sowie ihr eure Selbstliebe überwunden habt.
It is not difficult to fulfil, as soon as you have overcome your self-love.
ParaCrawl v7.1

Die positiven Auswirkungen hängen demnach von einigen Voraussetzungen ab, die nur schwer zu erfüllen sind.
In conclusion, the advantages depend on the accuracy of a series of assumptions which are difficult to prove.
TildeMODEL v2018

Es ist schwer, sie zu erfüllen, wenn man nicht gerade Ash ist.
It's hard to live up to them unless you're Ash.
OpenSubtitles v2018

Die deutschen Forderungen nach mehr Ressourcen und geringerer Personalfluktuation sind meiner Meinung nach schwer zu erfüllen.
The German points of more resources and a decrease in staff turnover are - it seems to me - quite difficult to do.
EUbookshop v2

Eine solche Bedingung ist schwer zu erfüllen bzw. über längere Zeit aufrecht zu erhalten.
Such a condition is hard to meet and also is difficult to maintain over a relatively long period of time.
EuroPat v2

Die Entwicklung neuer Beschäftigungen setzt drei Bedingungen voraus, die alle offenbar schwer zu erfüllen sind.
In fact, the development of these new activities is dependent on the fulfilment of three conditions, each of which seems difficult to satisfy.
EUbookshop v2

Geht nicht davon unglaubliches Ergebnis von Winsol wenn Sie nicht bereit sind schwer zu erfüllen.
Do not expect remarkable end result from Winsol if you are not ready to strive.
ParaCrawl v7.1

Sie sind beliebt, Vögel in der Geflügelzucht, aber ihre Bedürfnisse sind schwer zu erfüllen.
They are popular birds in the poultry farming, but their needs are difficult to meet.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind mit diesen herkömmlichen Anordnungen neuere, schärfere Explosionsschutzvorschriften nur schwer zu erfüllen.
In addition, newer, more stringent explosion protection regulations can only be satisfied with difficulty with these conventional arrangements.
EuroPat v2

Und dieser Wunsch manchmal so schwer zu erfüllen, dass dieser Prozess wird zu einem regelmäßigen.
And this desire sometimes so difficult to satisfy, that this process is becoming a regular.
CCAligned v1

Aber es ist sehr schwer, diese Erwartungen zu erfüllen, es geht um großen Druck.
But it is terribly difficult to meet these expectations and under such a big pressure.
ParaCrawl v7.1

Gibt es etwas, was man nur schwer zu erfüllen, oder wollen nicht mit?
Is there anything you would find difficult to comply with, or don't want to comply with?
ParaCrawl v7.1

Sie hat Recht, wenn sie sagt, dass der mehrjährige Finanzrahmen für den Haushaltsplan der EU jetzt so eng ist, dass viele Versprechen nur sehr schwer zu erfüllen sein werden.
She is right in saying that the multiannual financial framework for the EU's budget is now so tight that a lot of promises will be very difficult to fulfil.
Europarl v8

Einige unserer Forderungen wie zum Beispiel im Hinblick auf Autos, Wein und Spirituosen oder auf die Öffnung bestimmter Dienstleistungsbranchen sind von Indien nur schwer zu erfüllen.
Some of our requests, such as access for our cars or wines and spirits or the opening of certain services sectors, are difficult for India to deliver.
Europarl v8

Einige von ihnen weisen darauf hin, dass der Wegfall der Kernkraftwerke von BE zur Folge haben würde, dass die Verpflichtungen des Vereinigten Königreichs im Rahmen des Kyoto-Protokolls sehr schwer zu erfüllen sein wären, da diese zur Vielfalt der Stromversorgung beitrügen.
Some of them also stress that the withdrawal of BE’s nuclear plants would make the United Kingdom’s commitment under the Kyoto Protocol very difficult to achieve since they participate in the diversity of power supply.
DGT v2019

Die Forderungen, die wir an Präsident Karimow stellen, sollen nicht so schwer zu erfüllen sein.
The demands we are making of President Karimov should not be so difficult to fulfil.
Europarl v8