Translation of "Schwer zu handhaben" in English

Sie sind schwer zu handhaben und zur Lagerung schwer aufzustapeln.
They are difficult to handle and difficult to stack for storage.
EuroPat v2

Diese heterogene Reaktion ist jedoch schwer zu handhaben und benötigt lange Reaktionszeiten.
However, this heterogeneous reaction is difficult to handle and requires long reaction times.
EuroPat v2

Sie sind alle sehr zeitaufwendig und schwer zu handhaben.
They are all very time-consuming and hard to handle.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt daran, dass sie radioaktiv und daher schwer zu handhaben sind.
This is due to the fact that they are radioactive and therefore difficult to handle experimentally.
ParaCrawl v7.1

Diese Substrate sind auch hier teuer und aus Sicherheitsgründen nur schwer zu handhaben.
Here too, these substrates are expensive and can only be handled with difficulty for safety reasons.
EuroPat v2

Crashtest-Dummys sind aufgrund dessen schwer zu handhaben.
For this reason, crash test dummies are difficult to handle.
EuroPat v2

Eine unglaublich einfache Benutzeroberfläche, die schwer zu handhaben sein kann.
An Incredibly basic user interface that can be difficult to use.
CCAligned v1

Kartuschenpistolen sind jedoch sperrig und für den ungeübten Anwender mitunter schwer zu handhaben.
However, cartridge guns are cumbersome and consequently sometimes difficult to handle for the untrained user.
EuroPat v2

Prozesse auf diesem Temperaturniveau sind schwer zu handhaben.
Processes at this temperature level are difficult to manage.
ParaCrawl v7.1

Die Engländer fand es schwer zu handhaben.
The English found it difficult to use.
ParaCrawl v7.1

Keine Notwendigkeit, über die Lösungen zu kümmern könnte zu schwer zu handhaben.
No need to worry about the solutions might be too hard to handle.
ParaCrawl v7.1

Material: Einige Filtermaterialien sind weich und nur schwer zu handhaben.
Material: Some filter materials are soft and difficult to handle.
ParaCrawl v7.1

Dienste sind schwer zu handhaben, weil sie normalerweise keine Fenster anzeigen.
Services are difficult to handle because they normally cannot display windows.
ParaCrawl v7.1

Fälle von Geiseln sind für Rettungskräfte sehr schwer zu handhaben.
Cases of hostage are very difficult to manage for ambulance crews.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine komplette Störung, die so schwer zu handhaben ist.
This is a complete disorder, which is so hard to handle.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt ist zu schwer zu handhaben, daher nicht in unserem Sortiment.
This product is too difficult to use, so not in our assortment.
ParaCrawl v7.1

Dies wird zu einer politischen Situation führen, die nur schwer zu handhaben ist.
This will create a political situation which will be difficult to handle.
Europarl v8

Diese Metallisierungsmittel sind polymer-chemisch schwer zu handhaben und - insbesondere im Fall von Latexpolymeren - agglomerationsanfällig.
These metallizing agents are difficult to handle by the methods of polymer chemistry and are liable to agglomerate, especially in the case of latex polymers.
EuroPat v2

Das aktivierte Chitosan ist wegen seiner starken Quellung außerdem verfahrenstechnisch nur schwer zu handhaben.
Moreover, the activated chitosan is difficult to handle in the procedure because of its high degree of swelling.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite ist der Rohstoff Glycid (2,3-Epoxypropanol) schwer zu handhaben.
Additionally, the starting material, glycidol (2,3-epoxypropanol), is difficult to handle.
EuroPat v2

Das Dotierungsreagens Ni(COD) 2 ist jedoch teuer, toxisch und schwer zu handhaben.
However, the doping reagent, Ni(COD)2, is expensive, toxic and difficult to handle.
EuroPat v2

Allerdings sind die Unterwasser-Sequenzen meist langweilig, da sie sehr langsam und schwer zu handhaben sind.
As a general rule, underwater levels are very boring because they're too slow and fairly difficult to handle.
ParaCrawl v7.1

Aus der Erfahrung heraus sind Pakete von 45 kg und mehr schwer zu handhaben und versenden.
Based on experience, packages of 45 kg or more are difficult to manage and ship.
ParaCrawl v7.1

Diese Substrate sind im Allgemein kostenintensiv und gleichzeitig aus Sicherheitsgründen nur schwer zu handhaben.
The substrates are generally costly and at the same time can be handled only with difficulty for safety reasons.
EuroPat v2

Die hydraulische Klemmung ist jedoch aufwändig zu realisieren und sie ist schwer manuell zu handhaben.
Hydraulic clamping, however, is complex to implement and difficult to handle manually.
EuroPat v2

Kleiner und kompaktere Röhren sind billiger herzustellen, weniger schwer und einfacher zu handhaben.
Smaller and more compact tubes are cheaper to produce, are less heavy, and easier to handle.
EuroPat v2

Auch dieses System hat den Nachteil, dass es sehr schwer und umständlich zu handhaben ist.
This system, too, has the disadvantage that it is very heavy and not easy to operate.
EuroPat v2

Verteiltes Management bietet zwar eine höhere Ausfallsicherheit, ist aber wesentlich komplexer und schwer zu handhaben.
Although distributed management offers greater reliability, it is significantly more complex and difficult to handle.
EuroPat v2