Translation of "Zu handhaben" in English
Dadurch
werden
die
Institutionen
ermutigt,
die
Offenheit
möglichst
großzügig
zu
handhaben.
It
encourages
the
institutes
to
be
as
open
as
possible.
Europarl v8
Nur
der
Rechnungsführer
ist
ermächtigt,
Barmittel
und
Werte
zu
handhaben.
The
accounting
officer
is
alone
empowered
to
handle
monies
and
other
assets.
DGT v2019
Diese
Instrumente
sind
jedoch
viel
schneller
einsetzbar
und
leichter
zu
handhaben
als
Antidumpingzölle.
These
instruments,
however,
are
much
faster
and
easier
to
use
than
anti-dumping
tariffs.
Europarl v8
Ein
Fluid
Coker
ist
aber
erheblich
teurer
und
komplizierter
zu
handhaben.
The
one
that
is
by
far
the
most
commonly
used
is
the
delayed
coker.
Wikipedia v1.0
Zytotoxisch:
Mit
Vorsicht
zu
handhaben.
Cytotoxic:
Handle
with
caution
ELRC_2682 v1
Später
benutzte
er
8-mm-Film,
hielt
aber
Video
für
viel
einfacher
zu
handhaben.
He
later
started
using
8
mm
film
but
realized
that
video
was
easier.
Wikipedia v1.0
Douglas
hatte
Schwierigkeiten,
die
finanziellen
Aspekte
seines
Berufes
zu
handhaben.
Douglas
was
not
good
at
handling
the
financial
matters
of
his
practice.
Wikipedia v1.0
Später
bot
es
an,
den
internationalen
Vertrieb
des
Endproduktes
zu
handhaben.
Later,
it
offered
to
handle
international
distribution
of
the
final
product.
News-Commentary v14
Andererseits
wäre
ein
einziges
Dokument
von
den
Anlegern
vermutlich
besser
zu
handhaben.
However,
a
single
document
would
most
probably
be
simpler
to
use
by
investors.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
Rat
und
Kommission
auf,
dies
generell
so
zu
handhaben.
It
calls
on
the
Council
and
the
Commission
to
make
this
standard
practice.
TildeMODEL v2018
Der
Verschluss
muss
leicht
zu
handhaben
und
zu
ergreifen
sein.
It
shall
not
be
possible
to
release
the
buckle
inadvertently,
accidentally
or
with
a
force
of
less
than
1
daN.
DGT v2019
Größere
Gruppen
sind
unter
Umständen
wesentlich
schwieriger
zu
handhaben.
Larger
groups
may
be
much
more
difficult
to
manage.
DGT v2019
Belebtschlamm
kann
pathogene
Organismen
enthalten
und
ist
daher
mit
Vorsicht
zu
handhaben.
Activated
sludge
may
contain
potentially
pathogenic
organisms
and
should
be
handled
with
care.
DGT v2019
Durch
ihre
zunehmende
Vielfalt
und
Komplexität
sind
diese
Instrumente
immer
schwerer
zu
handhaben.
They
have
also
become
increasingly
complex,
making
them
difficult
to
manage.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
etwas
so
Zartes,
Wertvolles
zu
handhaben.
I'm
not
accustomed
to
handling
anything
so
delicate,
so
valuable.
OpenSubtitles v2018
In
New
orleans
lernt
man,
beides
zu
handhaben.
In
New
Orleans,
we
learn
how
to
handle
both.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
schlägt
vor,
dies
auch
weiterhin
so
zu
handhaben.
The
Commission
proposes
to
allow
this
to
continue.
TildeMODEL v2018
Die
Phase
des
Parallelumlaufs
ist
schwierig
zu
handhaben
und
daher
fehlerträchtig.
The
period
of
dual
circulation
will
be
tricky
for
traders,
and
errors
are
liable
to
creep
in.
TildeMODEL v2018
Dieses
Pferd
ist
etwas
schwierig
zu
handhaben,
Madam.
That
horse
is
a
little
hard
to
handle,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Siklos
ist
ein
Arzneimittel,
das
mit
Vorsicht
zu
handhaben
ist.
Siklos
is
a
medicine
that
must
be
handled
with
care.
TildeMODEL v2018