Translation of "Gut zu handhaben" in English

Die so erhältlichen Lösungen sind dann bei Umgebungstemperatur gut zu handhaben.
The solutions obtainable in this way can then readily be handled at ambient temperature.
EuroPat v2

Die Seven Seas 2 ist leicht, unkompliziert und gut zu handhaben.
The Seven Seas 2 is light, uncomplicated and easy to put on and take off.
ParaCrawl v7.1

Dank der Aluminiumbauweise sind sie sehr gut zu handhaben.
Thanks to their aluminium construction they are very easy to handle.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre ovale Form sind sie auch mit nassen Händen gut zu handhaben.
Due to their oval shape they are easy to handle even with wet hands.
ParaCrawl v7.1

Durch die flexible äußere Drahtschlaufe ist das Gerät zudem außergewöhnlich gut zu handhaben.
Thanks to the flexible external wire loop hanger, the tool is also very easy to work with.
ParaCrawl v7.1

Auch mit Schutzkleidung oder Handschuhen gut zu handhaben.
Also easy to grip when wearing protective clothing and gloves.
ParaCrawl v7.1

Das HA-Produkt Curavisc® mini zur intraartikulären Behandlung ist gut zu handhaben und wurde ausgezeichnet vertragen.
The HA product Curavisc® mini for intra-articular treatment is easy to use and was tolerated extremely well.
ParaCrawl v7.1

Im kristallisierten Zustand sind die Salze gut zu handhaben und überdies stabil und lagerfähig sowie kostengünstig.
In the crystalline state the salts are easy to handle and also stable, storable and inexpensive.
EuroPat v2

Außerdem ist das Schiff wegen des Rollgroßsegels und der elektrischen Fallen gut zu handhaben.
Moreover, the ship is to sail single handed because of the furling mainsail and the electric winches.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre beweglichen Zangenschenkel sind die Testo Stromzangen auch in einer schwierigen Umgebung gut zu handhaben.
The movable pincer arm also makes the Testo current probe easy to handle in a difficult environment.
ParaCrawl v7.1

Der Naht hat eine geflochtene Struktur und ist gut zu handhaben und zu knoten.
The suture is braided which gives it strength and nice handling and knot tying properties.
ParaCrawl v7.1

Mit 26 Kilogramm Gewicht ist sie immer noch erstaunlich leicht und gut zu handhaben.
Weighing in at 26 kilograms, it is also amazingly light and easy to handle.
ParaCrawl v7.1

Der Filmhalter macht einen recht unstabilen Eindruck, ist aber ansonsten gut zu handhaben.
The film holder makes a quite instable impression, but is besides that easy to handle.
ParaCrawl v7.1

Die K-700-Traktoren waren zuverlässig, vor allem auf großen, zusammenhängenden Flächen effizient und nach einer Eingewöhnung gut zu handhaben, wenn auch die Lärm- und Schwingungsbelastung des Fahrers relativ hoch war.
The K-700 tractors were particularly large sized, handling well although the noise and vibration load on the driver was relatively high.
WikiMatrix v1

Es geht nicht darum, ob es Immigration geben soll oder nicht, sondern darum, ob Europa in der Lage sein wird, die Immigration gut zu handhaben, im Interesse der Arbeitsmarkt, der Immigranten selbst und deren Herkunftsländer.
The question is not whether to have immigration or not, but whether Europe will be able to manage immigration well, in the interests of labour markets, of the immigrants themselves and of their countries of origin.
EUbookshop v2

Um die Verbindungen der Formel III gut handhaben zu können, setzt man zu der Schmelze der Ver­bindungen der Formel III in dem Temperaturbereich von 80 bis 130°C soviel Wasser zu, daß man klare 50 bis 80 gew.%ige wäßrige Lösungen der Verbin­dungen der Formel III erhält.
To ensure convenient handling of the compounds of the formula III, sufficient water is added to the melt of the compounds of the formula III within the temperature range from 80° to 130° as to obtain clear 50-80% strength ty weight aqueous solutions of the compounds of the formula III.
EuroPat v2

Ein beträchtlicher Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens liegt darin, daß zu jedem Zeitpunkt nur flüssige Reaktionsgemische vorliegen, die verfahrenstechnisch gut zu handhaben sind.
A significant advantage of the process according to the invention resides in the fact that at any time only liquid reaction mixtures are present, which are easy to handle in terms of process engineering.
EuroPat v2

Es entsteht hierdurch eine eigentümliche Spule, die äußerlich ein gutes Erscheinungsbild bietet und gut zu handhaben ist und die die erfindungsgemäß erzielten guten Ablaufeigenschaften hat.
Thus a specific package is formed which externally has a good appearance, is easy to handle, and which has satisfactory unwinding properties.
EuroPat v2

Die Fässer sind absolut dicht, von der Größe her gut zu handhaben und können problemlos so ausgebildet werden, daß sie den einschlägigen Vorschriften zum Transport von Sondermüll bzw. Gefahrstoffen genügen.
The vats are absolutely leakproof, of a size which is easy to handle and can readily be designed so as to meet the relevant regulations for transport of special refuse or dangerous materials.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß die erfindungsgemäßen Copolymere gut und einfach in Form von selbsttragenden Filmen herzustellen, gut zu handhaben und zu verarbeiten sind, wodurch sie auch wegen ihrer insgesamt ausgewogenen und verbesserten anwendungstechnischen Eigenschaften eine sehr gute und breite Verwendbarkeit besitzen.
We have found that the novel copolymers can be readily produced in the form of self-supporting films, and are easy to handle and to process. Because of these characteristics and their generally well-balanced and improved performance characteristics, they are very easy to use and have a wide range of uses.
EuroPat v2

Sie ist im allgemeinen flüssig und daher gut zu handhaben, insbesondere leicht z.B. mit flüssigen Verbindungen A) und B) zu mischen.
It is generally liquid and therefore easy to handle, and in particular is easy to mix with, for example, liquid compounds A) and B).
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine kristalline und wasserfreie Form des Doxazosin-Mesylats bereitzustellen, die aufgrund ihrer physikalischen Eigenschaften, insbesondere ihrer Kristalleigenschaften und ihres Verhaltens gegen Wasser, sowohl in ihrer chemischen Herstellung als auch in der galenischen Formulierung gut zu handhaben ist.
SUMMARY OF THE INVENTION This invention is therefore based on the object of providing a crystalline and anhydrous form of doxazosin mesylate which, owing to its physical properties, in particular its crystalline properties and its behavior in water, is easy to handle both during its chemical preparation and during pharmaceutical formulation.
EuroPat v2

Die Rhenium-Eisen-, Rhenium-Kobalt- und Rhenium-Nickel-Vorlegierung wird vorteilhafterweise in Form von Granalien, die sich durch Eingießen der erschmolzenen Vorlegierung in Wasser erzeugen lassen und gut zu handhaben und zu dosieren sind, eingesetzt, Als besonders geeignet haben sich dabei etwa 1 - 3 Millimeter große Granalien erwiesen.
A rhenium-iron, rhenium-cobalt and rhenium-nickel master alloy is advantageously used in the form of granules, which can be obtained by pouring the molten master alloy into water. Such granules have good handling and metering characteristics. Granules with a size of about 1 to 3 millimeters have proved particularly suitable for this purpose.
EuroPat v2

Daher werden für diese sehr wichtigen Bereiche Lösungen angestrebt, die hier gute Beleuchtungsverhältnisse mit Einrichtungen schaffen, die betrieb—' lieh gut und einfach zu handhaben sind.
Efforts are therefore being made to find a way of providing good illumination for these areas, using equipment which works well and is easy to handle.
EUbookshop v2