Translation of "Schwer verwundeten" in English
Ich
habe
hier
einen
schwer
Verwundeten,
falls
er
nicht
schon
tot
ist.
Sergeant,
I
have
a
gravely
wounded
man
here,
if
he's
not
dead
already.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
schwer
verwundeten
Mann,
haben
Sie
einen
seltsamen
Puls.
For
a
badly
wounded
man,
you
have
a
strangely
willful
pulse.
OpenSubtitles v2018
Einmal
brachten
sie
einen
schwer
verwundeten
Piloten
herein.
One
night,
they
brought
in
a
badly
wounded
pilot
from
one
raid.
OpenSubtitles v2018
Während
eines
Aufstandes
im
Auburn-Gefängnis
rettete
Gallo
einen
schwer
verwundeten
Vollzugsbeamten.
During
a
prison
riot
at
Auburn,
he
rescued
a
severely
wounded
corrections
officer
from
angry
inmates.
WikiMatrix v1
In
Skierniewice
blieb
nur
die
Gruppe
der
schwer
Verwundeten.
A
group
of
severely
wounded
insurgents
was
left
in
Skierniewice.
ParaCrawl v7.1
Die
schwer
Verwundeten
ersetzen
die
Männer,
die
feuern,
damit
die
Verteidigung
wirkt
wie
bisher.
Now,
the
wounded,
who
are
too
bad
to
move,
will
replace
the
men
firing,
so
our
defense
will
seem
as
before.
OpenSubtitles v2018
Sie
retten
den
am
Schwertarm
schwer
verwundeten
Ritter
Thomas
Langley,
welcher
Merthin
ein
Geheimnis
verrät,
welches
in
dem
Brief
an
den
Grafen
von
Shiring
steckt,
den
er
mit
sich
führt.
The
children
then
flee,
with
the
exception
of
Merthin,
who
helps
the
wounded
Sir
Thomas
bury
a
letter
with
instructions
to
dig
up
and
deliver
it
if
and
when
Sir
Thomas
should
die.
Wikipedia v1.0
Am
anderen
Ufer
der
Donau
begegneten
die
Bischöfe
auch
den
Ketzern,
die
Bischof
Bystrík
gleich
mit
einem
Schwert
so
schwer
verwundeten,
dass
er
am
dritten
Tag
verstarb.
Bystrík
was
mortally
wounded
by
a
sword
on
the
Pest
river
bank
by
the
pagans
before
they
could
be
rescued
by
the
incoming
Andrew
I.
Bystrík
died
on
September
27,
the
third
day
after
the
attack.
Wikipedia v1.0
Sie
mag
aber
nur
die
wirklich
schwer
verwundeten,
also
lasst
es
uns
wissen,
wenn
ihr
es
vollbracht
habt!
But
she
only
likes
the
seriously
wounded,
so
let
us
know
when
you
qualify!
OpenSubtitles v2018
Außerdem
waren
Ordnungskräfte
im
Einsatz,
die
Häftlinge
beim
Versuch,
aus
einem
durch
Nargis
zerstörten
Gefängnis
zu
fliehen,
schwer
verwundeten
oder
erschossen.
In
addition,
security
forces
shot
dead
or
seriously
wounded
inmates
who
were
trying
to
flee
from
a
prison
destroyed
by
Cyclone
Nargis.
Europarl v8
Sie
beginnt,
im
Lazarett
bei
Dr.
Meade
zu
arbeiten,
ist
allerdings
eher
abgestoßen
von
den
vielen
schwer
verwundeten
Soldaten.
Melly
goes
into
labour,
but
the
doctor
is
busy
with
wounded
soldiers.
WikiMatrix v1
Dank
meines
Studienkollegen,
Army
Lieutenant
David
Kanuth,
weiß
ich,
wie
schwer
es
verwundeten
Soldaten
fällt,
in
die
Normalität
zurückzukehren.
Thanks
to
my
college
buddy,
Army
Lieutenant
Kenneth,
I
know
how
hard
it
is
for
our
wounded
veterans
to
return
home.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
die
Gesundheit
eines
Soldaten
wiederherstellen
oder
einen
schwer
verwundeten
Soldaten
im
Feld
stabilisieren,
indem
du
Medikits
oder
die
Gremlin-Drohne
einsetzt,
eine
Fähigkeit
der
Specialisten-Klasse
.
You
can
restore
a
soldier's
health
or
stabilize
a
critically
wounded
soldier
in
the
field
by
using
medikits
or
the
Gremlin
drone,
an
ability
of
the
Specialist
class.
ParaCrawl v7.1
Die
Saiyajins
aus
dem
Areal
13
erstarrten
beim
Anblick
ihres
schwer
verwundeten
Anführers,
der
nun
vor
Raichi
zu
knien
schien,
was
dem
natürlich
sehr
gefiel.
Each
of
the
three
Saiyans
from
Universe
13
gasped
at
the
sight
of
their
gravely
wounded
leader,
who
now
knelt
before
Raichi,
the
latter
appearing
quite
pleased.
ParaCrawl v7.1
Während
er
sich
zurückzog,
um
seine
Gruppe
einzuholen,
fand
er
einen
schwer
verwundeten
Kameraden,
half
ihm
beim
Rückzug
und
holte
bald
seinen
Zugführer
ein,
der
einem
anderen
Verwundeten
Hilfe
leistete.
While
withdrawing
to
overtake
his
squad,
he
found
a
seriously
woundedcomrade,
helped
him
to
the
rear,
and
soon
overtook
his
platoon
leader,who
was
assisting
another
wounded.
ParaCrawl v7.1
Die
ZDVO
Beit
Halochem
ist
die
einzige
Organisation,
die
sich
der
Unterstützung
der
Rehabilitation
von
Israels
51.000
schwer
verwundeten
Soldaten
widmet.
The
ZDVO
Beit
Halochem
is
the
only
organization
legally
responsible
for
the
well
being
Israel’s
51,000
severely
wounded
soldiers.
CCAligned v1
Moreaudenkmal,
zu
Ehren
des
hier
1813
schwer
verwundeten
französischen
Generals
Victor
Moreau,
der
an
Seite
der
Verbündeten
(Rußland,
Preußen
und
Österreich)
gegen
Napoleon
kämpfte.
Moreaudenkmal,
memorial
built
in
honour
of
the,
in
1813
badly
wounded
French
general
Victor
Moreau,
who
fought
side
by
side
with
the
allied
forces
(Russia,
Prussia
and
Austria)
against
Napoleon.
ParaCrawl v7.1
Azariya
–
man
erinnere
sich
–
ist
der
Unteroffizier,
der
einen
schwer
verwundeten
arabischen
Angreifer,
der
schon
hilflos
auf
dem
Boden
lag,
tot
schoss.
Azariya,
it
will
be
remembered,
is
the
sergeant
who
shot
dead
a
severely
wounded
Arab
attacker,
who
was
already
lying
helplessly
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemälde
The
Capture
of
the
Hessians
at
Trenton,
December
26,
1776
zeigt
links
von
George
Washington,
der
in
der
Bildmitte
zu
Pferde
positioniert
ist,
den
schwer
verwundeten
und
von
John
Riker
gestützten
James
Monroe
(John
Trumbull,
1786–1828)
The
Capture
of
the
Hessians
at
Trenton,
December
26,
1776,
by
John
Trumbull,
showing
Captain
William
Washington,
with
wounded
hand,
on
the
right
and
Lt.
Monroe,
severely
wounded
and
helped
by
Dr.
Riker,
left
of
center
ParaCrawl v7.1
So
hat
auch
die
Hauptfigur
des
Filmes
«Feines
Ding»
nachgedacht,
erkannt,
dass
seinen
Bruder
schwer
verwundeten.
So,
also
the
main
character
of
the
movie
"Thin
Feature"
thought,
having
learned
that
his
brother
hard
wounded.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
des
Sieges
war
allerdings
hoch:
Raimund,
der
Leiter
des
Hospitals
der
Johanniter
in
Jerusalem,
berichtet
von
1.100
gefallenen
Christen
und
weiteren
750
schwer
Verwundeten,
die
seinem
Hospital
zur
Heilbehandlung
anvertraut
wurden.
However,
it
was
a
difficult
victory;
Roger
de
Moulins,
Grand
Master
of
the
Knights
Hospitaller,
reported
that
1,100
men
had
been
killed
and
750
returned
home
wounded.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Tod
des
schwer
verwundeten
Soldaten,
in
dem
Norbert
sich
selbst
in
seiner
früheren
Inkarnation
erkannte,
kehrte
sein
Bewusstsein
in
die
Gegenwart
zurück
und
verband
sich
wieder
mit
seinem
Körper.
Dieser
war
nun
nach
vielen
Jahren
der
Agonie
zum
ersten
Mal
schmerzfrei.
Following
the
death
of
the
severely
wounded
soldier,
whom
he
recognized
as
himself
in
a
previous
incarnation,
Norbert's
consciousness
returned
to
the
present
time
and
reconnected
with
his
body,
which
was
now
pain-free
for
the
first
time
after
many
years
of
agony.
ParaCrawl v7.1
In
Lager
in
Altengrabow
gerieten
etwa
2.500
Verwundeten
und
Kranken
geraten.
Schwer
Verwundeten
wurden
im
Lazarett-lager
A,
der
Teil
im
Lazarett-lager,
das
eine
Filia
des
Lagers
in
Gross
Lübars
untergebracht.
Die
andere
wurden
in
Baracken
und
in
Zelten
auf
dem
Gebiet
des
verdrahnten
Sportplatzes,
untergebracht.
The
camp
in
Altengrabow
took
about
2599
wounded
and
sick.
Severely
wounded
were
taken
to
the
hospital
A,
others
to
the
hospital
in
a
branch
camp
in
Gross
Lubars,
remaining
were
housed
in
barracks
and
tents
situated
on
a
barbwire
fenced
sport
game
yard.
ParaCrawl v7.1
George
Washington
leitete
die
Beerdigung,
da
der
Kaplan
schwer
verwundet
war.
George
Washington
presided
at
the
burial
service,
as
the
chaplain
had
been
severely
wounded.
Wikipedia v1.0
Im
Winter
1632
wurde
Leslie
schwer
verwundet.
Leslie
was
badly
wounded
in
February
1632
near
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Im
März
1589
wurde
er
in
der
Schlacht
bei
Geertruidenberg
schwer
verwundet.
In
March
1589
he
was
mortally
wounded
at
the
battle
at
Geertruidenberg.
Wikipedia v1.0
In
der
ersten
Schlacht
von
El
Alamein
1942
wurde
er
schwer
verwundet.
He
served
in
the
army
during
the
Second
World
War
and
was
severely
wounded
in
the
Battle
of
Alamein.
Wikipedia v1.0
Dabei
wird
er
schwer
verwundet
und
landet
im
Krankenhaus.
Tom
is
seriously
wounded
in
the
shootout,
and
ends
up
in
the
hospital.
Wikipedia v1.0
Während
der
Schlacht
von
Toba-Fushimi
1868,
wurde
Yamazaki
schwer
verwundet.
During
the
Battle
of
Toba-Fushimi
in
1868,
Yamazaki
was
severely
injured
and
died
on
February
6.
Wikipedia v1.0
Witzleben
wurde
schwer
verwundet
und
mit
beiden
Klassen
des
Eisernen
Kreuzes
ausgezeichnet.
He
was
seriously
wounded
and
was
awarded
the
Iron
Cross,
both
first
and
second
classes.
Wikipedia v1.0
In
Stalingrad
wurde
er
schwer
verwundet
und
geriet
in
sowjetische
Kriegsgefangenschaft.
He
was
severely
wounded
in
the
Battle
of
Stalingrad
and
became
a
prisoner
of
war.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
400
Piraten
fanden
den
Tod
und
Chui
A-poo
wurde
schwer
verwundet.
More
than
400
pirates
were
killed
and
Chui
was
seriously
wounded.
Wikipedia v1.0
Im
Frühjahr
1943
wurde
er
bei
Charkow
schwer
verwundet.
He
was
seriously
injured
near
Charkov
in
spring
1943.
Wikipedia v1.0
Der
einzige
Überlebende,
Captain
Ryan,
ist
traumatisiert
und
schwer
verwundet.
The
single,
badly-wounded,
survivor,
Captain
Ryan,
makes
cryptic
references
to
what
attacked
them.
Wikipedia v1.0
Kurz
vor
Kriegsende
wurde
er
bei
Tankgefechten
schwer
verwundet.
Shortly
before
the
end
of
the
war
he
was
severely
wounded.
Wikipedia v1.0
Er
liegt
auf
dem
Dach
Isacaars
und
ist
schwer
verwundet.
He's
lying
on
Isaac's
roof,
and
he's
seriously
wounded.
OpenSubtitles v2018
Oberst
Tellmann
wurde
damals
schwer
verwundet.
Colonel
Telmann
was,
uh,
very
severely
wounded.
OpenSubtitles v2018