Translation of "Schwer nachweisbar" in English
Ein
tatsächlicher
Mangel
an
CLA
ist
de
facto
nur
schwer
nachweisbar.
An
actual
CLA
deficiency
is,
in
fact,
rather
difficult
to
prove.
ParaCrawl v7.1
Manche
Kompetenzen
schienen
überdies
nur
sehr
schwer
nachweisbar
zu
sein,
wie
zum
Beispiel
allgemeine
Kompetenzen.
Furthermore,
certain
skills
seem
to
be
particularly
hard
to
assess,
such
as
generic
skills.
EUbookshop v2
Andererseits
ist
es
natürlich
auch
sehr
schwer
nachweisbar,
welche
Belastung
welche
möglichen
gesundheitlichen
Folgen
hat.
On
the
other
hand
it
is
naturally
very
difficult
to
prove
which
level
of
substance
will
have
which
possible
adverse
effects
on
health.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
davon
überzeugt,
daß
es
wissenschaftlich
schwer
nachweisbar
ist,
daß
alle
Tätigkeiten
der
Klasse
2
eine
niedrige
Gefahrenstufe
haben.
However,
we
believe
that
it
is
certainly
scientifically
difficult
to
prove
that
all
projects
in
category
2
are
low-risk
ones.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
eine
umfassende
Kennzeichnungspflicht
vorgeschlagen,
aber
es
kann
trotzdem
zu
einer
Irreführung
der
Verbraucher
kommen,
weil
Thrombin
in
einem
Produkt
schwer
nachweisbar
ist.
The
Commission
has
proposed
comprehensive
labelling
rules,
but
consumers
may
still
be
misled,
because
it
is
difficult
to
prove
that
a
product
contains
thrombin.
Europarl v8
Vor
allem
bedeuten
SZRs
Liquidität
und
können
nur
dann
zugeteilt
werden,
wenn
ein
„globaler
Bedarf“
besteht,
was
derzeit
schwer
nachweisbar
wäre,
zumal
die
internationalen
Kapitalmärkte
höchst
liquide
und
die
Bedingungen
günstig
sind.
Above
all,
SDR’s
represent
liquidity
and
can
be
allocated
only
if
and
when
there
is
a
“global
need,”
which
would
currently
be
difficult
to
prove
given
highly
liquid
and
“easy”
international
capital-market
conditions.
News-Commentary v14
Außerdem
hat
sich
gezeigt,
dass
nur
schwer
klar
nachweisbar
ist,
dass
eine
Gewerkschaft
auch
wirklich
diese
33%
erreicht
hat.
Moreover,
it
proved
to
be
difficult
to
clearly
evidence
that
an
organisation
had
actually
reached
this
threshold.
TildeMODEL v2018
Da
dies
allerdings
schwer
nachweisbar
ist,
könnte
die
Straftat
so
definiert
werden,
dass
der
Arbeitgeber
über
sie
Bescheid
"wusste"
oder
"hätte
wissen
können".
However,
since
this
is
difficult
to
prove,
a
better
definition
of
criminal
offence
would
be
to
show
that
the
employer
"knew"
or
"could
have
known"
about
the
criminal
offence.
TildeMODEL v2018
Da
dies
allerdings
schwer
nachweisbar
ist,
sollte
eine
klarere
Definition
von
Straftat
festlegen,
dass
der
Arbeitgeber
"wusste"
oder
"hätte
wissen
können",
dass
der
Arbeitnehmer
Opfer
von
Menschenhandel
ist.
However,
since
this
is
difficult
to
prove,
a
better
definition
of
criminal
offence
would
be
to
show
that
the
employer
"knew"
or
"could
have
known"
that
the
worker
was
a
victim
of
the
market.
TildeMODEL v2018
Da
dies
allerdings
schwer
nachweisbar
ist,
könnte
die
Straftat
so
definiert
werden,
dass
der
Arbeitgeber
über
sie
Bescheid
'wusste'
oder
'hätte
wissen
können'.
However,
since
this
is
difficult
to
prove,
a
better
definition
of
criminal
offence
would
be
to
show
that
the
employer
"knew"
or
"could
have
known"
about
the
criminal
offence.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
insbesondere
bei
den
desodorierten
Haselnussölen
der
Fall,
die
selbst
dann
schwer
nachweisbar
sind,
wenn
sie
mit
einem
relativ
großen
Anteil
in
der
Mischung
vertreten
sind.
This
is
particularly
so
with
deodorised
hazelnut
oils,
difficult
to
detect
even
when
present
in
fairly
high
proportion
in
the
mixture.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Untersuchung
der
voraussichtlichen
Auswirkungen
eines
konglomeraten
Zusammenschlusses
befand
der
EuGH,
dass
die
Frage,
ob
ein
solcher
Zusammenschluss
dem
fusionierten
Unternehmen
ermöglichen
wird,
seine
Macht
auszuspielen,
um
eine
beherrschende
Stellung
zu
begründen,
bedeutet,
dass
„die
Ursache-Wirkungs-Ketten
schlecht
erkennbar,
ungewiss
und
schwer
nachweisbar
sind“.
As
regards
the
prospective
analysis
of
conglomerate
mergers,
the
ECJ
found
that
the
question
whether
a
conglomerate
merger
will
permit
the
merged
entity
to
leverage
its
strength
in
order
to
gain
a
dominant
position
over
time
involves
“chains
of
cause
and
effect
which
are
dimly
discernible,
uncertain
and
difficult
to
establish”.
TildeMODEL v2018
Manche
sagen
–
obwohl
dies
schwer
nachweisbar
ist
–
daß
das
Internet
Jahrzehnte
technologischer
Errungenschaften
in
höhere
Produktivität
umsetzt.
It
has
been
suggested,
although
it
is
difficult
to
prove,
that
the
Internet
allowed
the
decades
of
technological
accumulation
to
finally
generate
higher
productivity.
TildeMODEL v2018
Die
technologischen
Fortschritte
habenzur
Entwicklung
von
Computerprogrammengeführt,
die
so
komplex
sind,
dass
eine
Manipulation
der
Parameter
nur
schwer
nachweisbar
ist.
Technologicaladvances
have
given
rise
to
such
complexcomputer
calculation
programmes
that
it
hasbecome
extremely
difficult
to
spot
whether
theparameters
have
been
manipulated.
EUbookshop v2
Wegen
der
fehlenden
Remanenz
sind
die
magnetischen
Eigenschaften
mit
einfachen
Mitteln
nur
schwer
nachweisbar,
sie
sind
somit
für
Fälscher
auch
schwer
erkennbar
und
analysierbar.
Due
to
the
lack
of
remanence
the
magnetic
properties
are
difficult
to
detect
using
simple
means;
they
are
thus
also
difficult
to
recognize
and
analyze
for
forgers.
EuroPat v2
Im
übrigen
würde
es
angesichts
der
vielfältigen
Möglichkeiten
vetsteckter
Diskriminierung
in
der
Praxis
nur
schwer
nachweisbar
sein,
daß
sich
die
MSG
nicht
anbieterneutral
verhält.
In
view
of
the
various
possibilities
of
hidden
discrimination
that
exist
in
practice,
it
would
furthermore
be
difficult
to
prove
that
MSG
was
not
behaving
neutrally
vis-a-vis
programme
providers.
EUbookshop v2
Es
wird
berichtet,
dass
im
Gegensatz
zu
anderen
Fällen,
in
denen
die
Verbindungen
der
Beteiligten
zu
den
chinesischen
Behörden
nur
schwer
nachweisbar
waren,
bei
diesem
Übergriff
Liang
Guanjuns
Verbindung
mit
der
chinesischen
Regierung
offensichtlich
ist.
It
is
reported
that
unlike
other
cases
in
which
the
participants'
connections
to
the
Chinese
authorities
was
hard
to
verify,
in
this
assault,
Liang
Guanjun's
association
with
the
Chinese
government
is
obvious.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
auch
Fälle,
in
denen
die
Veränderungen
nahezu
genial
glücken
oder
solche,
bei
denen
diese
Veränderungen
durch
bewußt
unscharfes
Abfotografieren
des
manipulierten
Abzuges
schwer
nachweisbar
werden.
There
are
cases,
however,
where
such
changes
are
made
with
brilliant
precision,
and
cases
where
those
changes
are
deliberately
made
difficult
to
prove
by
out-of-focus
photographing
of
the
altered
copy.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
oft
um
subtile,
lokale
Prozesse,
die
im
Tier
(wenn
überhaupt)
nur
sehr
schwer
nachweisbar
sind.
As
these
processes
are
often
subtle
and
local
they
are
difficult
(if
not
impossible)
to
analyze
in
vivo
.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Autorenschaft
des
Daodejing
trotz
aller
Bemühungen(14)
schwer
nachweisbar
bleibt,
sind
historischer
Kontext
und
auch
Adressaten
des
Textes
klarer
zu
bestimmen
und
liefern
möglicherweise
einen
belastbaren
Zugang
zum
Textverständnis.
While
–
despite
all
efforts(15)
–
authorship
of
the
Daodejing
remains
difficult
to
determine,
its
historical
context
and
also
the
text's
addressees
are
more
clearly
defined
and
may
provide
a
solid
access
to
its
understanding.
ParaCrawl v7.1
Meteoriten
sind
schwer
nachweisbar
zu
klassifizieren,
aber
die
drei
am
weitesten
verbreiteten
Gruppierungen
sind
felsig,
eisern-felsig
und
eisern.
Meteorites
have
proven
difficult
to
classify,
but
the
three
broadest
groupings
are
stony,
stony
iron,
and
iron.
ParaCrawl v7.1