Translation of "Schwer treffen" in English
Es
ist
schwer,
Vorhersagen
zu
treffen,
besonders
was
die
Zukunft
angeht!
It's
tough
to
make
predictions,
especially
about
the
future!
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schwer,
Vorhersagen
zu
treffen,
besonders
die
Zukunft
betreffend.
It's
hard
to
make
predictions,
especially
about
the
future.
Tatoeba v2021-03-10
Die
hier
verlangten
neuen
Einschnitte
würden
die
Armen
sehr
schwer
treffen.
The
new
cuts
being
demanded
would
hit
the
poor
very
hard.
News-Commentary v14
Die
Stange
ist
schwer
zu
treffen,
wenn
du
so
wackelst.
It's
hard
to
hit
when
it's
wiggling
like
that.
OpenSubtitles v2018
Zu
Ihrer
Verteidigung:
Bewegte
Ziele
sind
schon
schwer
zu
treffen.
In
your
defense,
a
moving
target
is
much
harder
to
hit.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
sie
nur
schwer
treffen
können,
wenn
sie
gerannt
wäre.
The
first?
Nobody
could
have
hit
her
like
that
if
she
was
running.
OpenSubtitles v2018
Für
Frauen
meines
Alters
ist
es
so
schwer,
Männer
zu
treffen.
It's
so
hard
for
women
my
age
to
meet
men.
I'm
38.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Wasser
ist
er
schwer
zu
treffen.
He's
harder
to
hit.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Shaninger
schien
sie
das
schwer
zu
treffen.
When
I
mentioned
Shaninger,
she
seemed
to
take
it
awfully
hard.
OpenSubtitles v2018
Statistisch
ist
die
Unterscheidung
zwischen
Touristen
und
Ausflüglern
schwer
zu
treffen.
Statistically,
it
is
difficult
to
make
this
distinction.
EUbookshop v2
Es
dürfte
schwer
sein,
ein
Treffen
zu
arrangieren.
Be
hard
to
get
that
sit-down.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
solche
Angst,
dass
es
dich
schwer
treffen
würde.
She
was
so
afraid
that
you
would
take
this
really
hard.
OpenSubtitles v2018
Das
müssen
sie
auch
tun,
der
wird
uns
schwer
treffen.
You'd
better
get
ready
because
it's
gonna
hit
hard.
OpenSubtitles v2018
Der
Stadt
fiel
es
schwer,
wichtige
Treffen
ins
Hyatt
zu
holen.
The
city
had
a
hard
time
attracting
major
conventions
to
the
Hyatt.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nur
schwer
Entscheidungen
treffen.
I
have
trouble
making
decisions.
OpenSubtitles v2018
Exquisite
Menschen,
wie
es
schwer
zu
treffen
ist.
Exquisite
people
as
it
is
difficult
to
meet.
ParaCrawl v7.1
Ein
Handelskrieg
mit
amerikanischen
Zöllen
auf
die
europäische
Automobilbranche
würde
Polen
schwer
treffen.
A
trade
war
involving
US
tariffs
for
the
European
car
industry
would
hit
Poland
hard.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
Dir
sehr
schwer,
Entscheidungen
zu
treffen.
To
make
decisions
is
problematic
for
you.
ParaCrawl v7.1
Mutter,
jetzt
in
Sebastiansweiler
wird
die
Nachricht
schwer
treffen.
Mother,
now
in
Sebastiansweiler,
will
be
hard
hit
by
the
news.
ParaCrawl v7.1
Investitionsentscheidungen
sind
in
dieser
Situation
schwer
zu
treffen.
Decisions
on
investment
are
difficult
to
make
in
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässige
Krankheitsprognosen
lassen
sich
so
nur
schwer
treffen.
It
is
difficult
to
obtain
a
reliable
disease
prognosis
on
that
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
ihm
schwer,
Entscheidungen
zu
treffen.
It
is
difficult
for
him
to
make
decisions.
ParaCrawl v7.1
Ein
starker
Nachfrageeinbruch
in
den
USA
würde
die
chinesische
Wirtschaft
schwer
treffen.
A
sharp
contraction
of
demand
in
the
USA
would
hit
the
Chinese
economy
hard.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Schiffe
sind
schwer
zu
treffen,
verstecken
Sie
sie
gut
auf
dem
Spielfeld.
Small
ships
are
harder
to
hit,
make
sure
you
place
them
where
they
are
hard
to
find.
KDE4 v2
Wenn
es
allerdings
um
terroristische
Aktivitäten
geht,
sind
derartige
Einteilungen
schwer
zu
treffen.
When
it
comes
to
terrorist
activity,
however,
such
lines
are
difficult
to
draw.
News-Commentary v14