Translation of "Schwer treffen" in English

Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders was die Zukunft angeht!
It's tough to make predictions, especially about the future!
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders die Zukunft betreffend.
It's hard to make predictions, especially about the future.
Tatoeba v2021-03-10

Die hier verlangten neuen Einschnitte würden die Armen sehr schwer treffen.
The new cuts being demanded would hit the poor very hard.
News-Commentary v14

Die Stange ist schwer zu treffen, wenn du so wackelst.
It's hard to hit when it's wiggling like that.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrer Verteidigung: Bewegte Ziele sind schon schwer zu treffen.
In your defense, a moving target is much harder to hit.
OpenSubtitles v2018

Er hätte sie nur schwer treffen können, wenn sie gerannt wäre.
The first? Nobody could have hit her like that if she was running.
OpenSubtitles v2018

Für Frauen meines Alters ist es so schwer, Männer zu treffen.
It's so hard for women my age to meet men. I'm 38.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Wasser ist er schwer zu treffen.
He's harder to hit.
OpenSubtitles v2018

Als ich Shaninger schien sie das schwer zu treffen.
When I mentioned Shaninger, she seemed to take it awfully hard.
OpenSubtitles v2018

Statistisch ist die Unterscheidung zwischen Touristen und Ausflüglern schwer zu treffen.
Statistically, it is difficult to make this distinction.
EUbookshop v2

Es dürfte schwer sein, ein Treffen zu arrangieren.
Be hard to get that sit-down.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte solche Angst, dass es dich schwer treffen würde.
She was so afraid that you would take this really hard.
OpenSubtitles v2018

Das müssen sie auch tun, der wird uns schwer treffen.
You'd better get ready because it's gonna hit hard.
OpenSubtitles v2018

Der Stadt fiel es schwer, wichtige Treffen ins Hyatt zu holen.
The city had a hard time attracting major conventions to the Hyatt.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur schwer Entscheidungen treffen.
I have trouble making decisions.
OpenSubtitles v2018

Exquisite Menschen, wie es schwer zu treffen ist.
Exquisite people as it is difficult to meet.
ParaCrawl v7.1

Ein Handelskrieg mit amerikanischen Zöllen auf die europäische Automobilbranche würde Polen schwer treffen.
A trade war involving US tariffs for the European car industry would hit Poland hard.
ParaCrawl v7.1

Es fällt Dir sehr schwer, Entscheidungen zu treffen.
To make decisions is problematic for you.
ParaCrawl v7.1

Mutter, jetzt in Sebastiansweiler wird die Nachricht schwer treffen.
Mother, now in Sebastiansweiler, will be hard hit by the news.
ParaCrawl v7.1

Investitionsentscheidungen sind in dieser Situation schwer zu treffen.
Decisions on investment are difficult to make in this situation.
ParaCrawl v7.1

Zuverlässige Krankheitsprognosen lassen sich so nur schwer treffen.
It is difficult to obtain a reliable disease prognosis on that basis.
ParaCrawl v7.1

Es fällt ihm schwer, Entscheidungen zu treffen.
It is difficult for him to make decisions.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Nachfrageeinbruch in den USA würde die chinesische Wirtschaft schwer treffen.
A sharp contraction of demand in the USA would hit the Chinese economy hard.
ParaCrawl v7.1

Kleine Schiffe sind schwer zu treffen, verstecken Sie sie gut auf dem Spielfeld.
Small ships are harder to hit, make sure you place them where they are hard to find.
KDE4 v2

Wenn es allerdings um terroristische Aktivitäten geht, sind derartige Einteilungen schwer zu treffen.
When it comes to terrorist activity, however, such lines are difficult to draw.
News-Commentary v14