Translation of "Schwer vorstellen" in English
Das
kann
ich
mir
schwer
vorstellen.
That's
very
hard
to
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
gerade
schwer
vorstellen,
noch
mehr
Aufgaben
zu
übernehmen.
It's
kind
of
hard
for
me
to
think
about
taking
on
more
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
schwer
vorstellen,
dass
du
hier
arbeitest.
It's
funny.
I
find
it
hard
to
picture
you
working
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
schwer
vorstellen,
dass
die
irgendjemand
trägt.
Yeah,
I
can't
imagine
anyone
would
be
wearing
it.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
ich
mir
nur
schwer
vorstellen,
sie
zu
erledigen.
It
is
a
little
hard
to
imagine
killing
her
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nur
schwer
vorstellen,
dass
sie
die
Einsamkeit
genießen
würde.
I
must
say
I
have
a
hard
time
picturing
her
enjoying
loneliness.
OpenSubtitles v2018
Jahrelang
inmitten
einer
fremden
Spezies
zu
leben,
kann
ich
mir
schwer
vorstellen.
I
can't
believe
you
lived
with
another
species
all
those
years.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
mir
nur
schwer
vorstellen.
I
have
trouble
picturing
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
den
Doktor
mit
Kindern
nur
schwer
vorstellen.
It's
hard
to
imagine
the
Doctor
with
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
es
dir
jetzt
schwer
vorstellen
kannst...
I
know
it's
difficult
to
imagine
right
now...
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
schwer
vorstellen,
Ihre
Wachen
zu
verhören.
It's
a
little
hard
to
imagine,
Colonel.
Your
guards
sitting
for
an
interview.
OpenSubtitles v2018
Man
konnte
sich
schwer
vorstellen,
dass
die
Leute
Marco
so
vermissen.
It
was
hard
to
imagine
people
would
miss
Marco
so
much.
OpenSubtitles v2018
Dich
kann
ich
mir
nur
schwer
in
Harlem
vorstellen.
I
have
a
hard
time
imagining
you
in
Harlem.
OpenSubtitles v2018
So
eine
Welt
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen.
It's
hard
to
imagine
such
a
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nur
schwer
vorstellen,
dass
sie
mit
dir
schläft.
I
find
it
hard
to
imagine
your
wife
sleeping
with
you.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sich
das
nur
schwer
vorstellen.
It's
hard
to
imagine.
QED v2.0a
Ich
kann
mir
schwer
vorstellen,
dass
jemand
in
Zukunft
einmal
sagt:
I
have
a
hard
time
envisioning
a
future
in
which
someone
is
saying,
QED v2.0a
Ein
130
Bpm-Stück
kann
ich
mir
bei
dir
aber
eigentlich
eher
schwer
vorstellen.
I
don't
think
I
can
imagine
you
playing
a
130
bpm
song.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Pinã
Colada
lässt
sich
ein
Tag
am
Strand
schwer
vorstellen.
It’s
difficult
to
imagine
lounging
on
the
beach
without
a
piña
colada
in
hand.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
die
Entwicklung
der
ukrainischen
Raketen-
und
Raumfahrtindustrie
schwer
vorstellen.
I
can
hardly
imagine
the
future
development
of
Ukraine's
space
industry.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
können
sich
die
Täter
das
nur
schwer
vorstellen.
Perhaps
it
is
very
hard
for
the
perpetrators
to
imagine.
ParaCrawl v7.1