Translation of "Schwer fuer" in English

Waehrend das Produkt wurde zu schwer fuer Zivilisten gilt, Ein zusaetzlicher 12 Unzen ist nichts mit einem Soldaten.
While the product was deemed too heavy for civilians, an added 12 ounces is nothing to a soldier.
OpenSubtitles v2018

Obgleich ueber ernste Probleme wie veraltete Produktionsmethoden, unzulaengliche Infrastruktur und schwere Schaeden fuer die Umwelt nicht hinweggesehen werden darf, bieten die neuen Bundeslaender eine sehr attraktive Reihe von Investitionsanreizen, was mit sich bringt, dass ein nicht unerheblicher Teil der Rechnung vom deutschen Steuerzahler und nicht vom neuen Investor getragen wird.
Although there are serious problems such as obsolete production methods, under-developed infrastructure and heavy damage to the environment, there is a very attractive range of investment incentives which ensures that the German taxpayer, rather than the new investor, foots a large part of the bill.
TildeMODEL v2018

Als erschuetternd hat Kommissionsmitglied Karel van Miert diese Einstellung gewertet, die unweigerlich ein schwerer Rueckschlag fuer die Verbraucherpolitik der Gemeinschaft zu einem Zeitpunkt sei, wo sich aufgrund der juengsten Ereignisse die Ergreifung praktischer Massnahmen in einem pragmatischen Geiste mehr denn je aufdraenge, damit der Verbraucher vollen Nutzen aus dem Binnenmarkt ziehen koenne.
The Commissioner, Mr Van Miert, is very upset by this decision, which represents a serious blow to Community consumer policy at a time when, as recent events have shown, the need for practical measures to help consumers reap the full benefits of the Single Market has never been greater.
TildeMODEL v2018

Daher moechte die Kommission Sie in diesen schweren Zeiten fuer Ihr Land wissen lassen, welche Bedeutung sie einer Verstaerkung der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und der Republik Bosnien-Herzegowina beimisst.
The Commission therefore wishes to let you know, at a particularly trying time for your country, that it attaches the utmost importance to strenghtening relations between the Community and the Republic of Bosnia-Herzegovina.
TildeMODEL v2018

Die mit der Erfindung erzielbaren Vorteile bestehen in der Hauptsache darin, dass die Sichtung unter Verwendung von sich automatisch einstellenden Oeffnungen in Abhaengigkeit vom Gewicht der zu sichtenden Schutteile erfolgt, d.h. es erfolgt ein Sichtvorgang, geordnet nach unterschiedlichen Korngroessen, fuer schwere und fuer leichte Materialien mit der Moeglichkeit, Materialanhaeufungen zu erstellen, die nur wenige, kleine Teile aus leichtem Material aufweisen.
The advantages affordable by the invention are principally that sifting takes place by the use of automatically adjusted orifices as a function of the weight of the pieces of rubble to be sifted, that is to say there is a sifting operation, organized according to different grain sizes, for heavy and for light materials, with the possibility of producing material accumulations which have only a few small pieces of light material.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemaess ausgebildeten Sichteinrichtungen kann eine Zunahme der Korngroesse fuer schwere Teile ueber die bisher sortierbaren Werte erzielt werden, ohne dass dies zu einem groesseren Anteil und zu groesseren Abmessungen des leichten Materials im gesichteten Erzeugnis fuehrt.
By means of the sifting devices designed according to the invention, an increase in the grain size for heavy pieces above the hitherto gradable values can be achieved, without this leading to a larger fraction and larger dimensions of the light material in the sifted product.
EuroPat v2