Translation of "Schwer enttäuscht" in English

Außerdem bin ich von der langsamen Entwicklung des Breitbands schwer enttäuscht.
I am also extremely disappointed at the slow development of broadband.
Europarl v8

Ich bin nicht verärgert, aber ich bin schwer enttäuscht.
I'm not upset, but I'm really disappointed.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss sagen, ich bin schwer enttäuscht von Ihnen.
Mary Poppins, I must confess I am extremely disappointed in you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schwer enttäuscht von Ihnen, Sheriff.
I was disappointed, commissioner.
OpenSubtitles v2018

Ihr alle habt mich schwer enttäuscht.
I'm disappointed in all of you.
OpenSubtitles v2018

Neulich auf dem Dach war ich schwer von dir enttäuscht.
That day on the roof, I was disappointed with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schwer enttäuscht, Don.
I'm deeply disappointed, Don.
OpenSubtitles v2018

Er hat einige Menschen schwer enttäuscht.
So left a lot of people very upset.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich schwer enttäuscht, Charles.
You've let me down badly, Charles.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du bist schwer enttäuscht von Bono.
I know you're extremely disappointed in Bono.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, Martin, ich bin schwer enttäuscht.
I must say, Martin, this is very disappointing.
OpenSubtitles v2018

Eine Niederlage eines der beiden Kontrahenten hätte die Fans des Unterlegenen schwer enttäuscht.
The defeat of either of the two would severely weaken the remaining member.
WikiMatrix v1

Ich bin schwer enttäuscht von dir.
You've disappointed me.
OpenSubtitles v2018

Aber auch hier werden die Erwartungen des erfahrenen Lesers schwer enttäuscht.
But here are the expectations of the experienced reader disappointed.
ParaCrawl v7.1

Die Verletzung meiner Privatsphäre ist für mich unverzeihlich und hat mich schwer enttäuscht!
The injury of my privacy is unpardonable for me and disappointed me badly!
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit war mein Vater schwer enttäuscht.
At the time, Dad was severely disappointed.
ParaCrawl v7.1

Ich bin aber von diesem Ergebnis schwer enttäuscht.
But I am deeply disappointed by this outcome.
ParaCrawl v7.1

Leider wurden mein Glaube und meine Hoffnung schwer enttäuscht.
Unfortunately my trust and my hopes were severely dashed.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte der Frau Kommissarin für diese Antwort danken, die mich allerdings schwer enttäuscht.
While I thank the Commissioner for that response, I have to say I am deeply disappointed.
Europarl v8

Wir wurden schwer enttäuscht, aber zumindest der verkündete Schuldenerlass war ein Schritt nach vorn.
We were sorely disappointed, but at least the debt relief announced was a step forward.
Europarl v8

Beide Seiten verleugnen die Realität und werden aus diesem Grund mit Sicherheit schwer enttäuscht werden.
Both sides deny reality, and for that reason are certain to be severely disappointed.
News-Commentary v14

Ich habe ihn schwer enttäuscht.
I really let him down.
OpenSubtitles v2018