Translation of "Schwer auszuhalten" in English
Der
finanzielle
Druck
ist
für
uns
schwer
auszuhalten.
This
financial
pressure
is
difficult
for
us
to
endure.
Europarl v8
Diese
Art
von
Druck
ist
schwer
auszuhalten.
This
kind
of
pressure's
tough
to
take.
OpenSubtitles v2018
Im
Folgenden
ein
Text,
der
für
viele
Menschen
nur
schwer
auszuhalten
ist.
The
following
text
might
be
a
little
hard
to
digest
for
many
of
you.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ohne
Impfung
schwer
auszuhalten.
It's
hard
to
take
without
an
injection.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
Wochen
Wartezeit
waren
schwer
auszuhalten.
The
four
week
wait
was
difficult.
ParaCrawl v7.1
Diese
Folter
ist
extrem
schmerzhaft
und
für
Menschen
schwer
auszuhalten.
This
torture
is
extremely
painful
and
very
hard
for
people
to
bear.
ParaCrawl v7.1
Die
psychologische
Belastung
kann
oftmals
schwer
auszuhalten
sein,
besonders
in
den
schweren
Fällen.
The
psychological
burden
may
often
be
difficult
to
bear,
especially
for
serious
cases.
EUbookshop v2
Lange
Blutspuren
flossen,
es
war
schwer
auszuhalten,
aber
noch
schaffte
er
es!
Large
trails
of
blood
were
flowing,
it
was
hard
to
bear
it,
but
he
still
managed
to
do
it!
ParaCrawl v7.1
Der
Betroffene
wird
versuchen,
den
Dingen,
die
die
Angst
auslösen,
aus
dem
Weg
zu
gehen
und
sollte
es
nicht
möglich
sein,
diesen
auszuweichen,
treten
sowohl
körperliche
als
auch
psychische
Symptome
auf,
die
manchmal
schwer
auszuhalten
sind
und
Geduld
erfordern.
People
with
phobias
will
try
to
avoid
the
object
of
their
fears,
and
when
this
cannot
be
accomplished,
they
respond
with
psychological
and
physical
symptoms
which
are
often
difficult
for
them
to
handle.
ParaCrawl v7.1
Sie
fingen
an,
die
Behandlung
als
eine
Zumutung
und
eine
sehr
unerwünschte
Beeinträchtigung
ihres
Lebens
zu
empfinden,
die
schwer
auszuhalten
ist.
They
began
to
resist
the
treatment,
seeing
it
as
an
imposition
and
a
very
unwanted
interference
in
their
already
difficult
lives.
ParaCrawl v7.1
Alltägliche
Gewalt
ist
eine
Art
von
Gewalt,
die
schwer
auszuhalten
und
noch
schwerer
ausgerottet
werden
kann.
Daily
violence
is
a
form
of
violence
that
is
very
difficult
to
endure
and
even
harder
to
eradicate.
ParaCrawl v7.1
Jim
Goldberg
hat
die
bewegenden
Schicksale
der,
wie
er
sie
nennt,
NEW
EUROPEANS,
ihre
Hoffnungen
und
Enttäuschungen
und
die
oft
gnadenlose
Härte
ihrer
Lebenssituationen
in
Bildern
festgehalten,
die
schwer
auszuhalten
sind.
Jim
Goldberg
has
captured
the
moving
fates
of
the
NEW
EUROPEANS
(the
way
he
calls
them),
their
hopes
and
disappointments
and
the
often
merciless
cruelty
of
their
life
situation
in
images,
which
can
barely
be
endured.
ParaCrawl v7.1
Solche
Bilder
rufen
Affekte
und
intensive
Gefühle
hervor,
die
schwer
auszuhalten
und
noch
schwerer
zu
kommunizieren
sind.
Such
images
evoke
affects
and
strong
emotions
that
are
difficult
to
endure
and
even
more
difficult
to
communicate.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
dieses
Tages
wurde
meine
Situation
jedoch
schlimmer
und
es
war
sehr
schwer,
es
auszuhalten.
By
the
evening
of
that
day,
my
condition
became
even
worse
and
I
found
it
hard
to
bear
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte,
die
Roth
erzählt,
ist
schwer
auszuhalten:
Sie
handelt
von
Schuld,
mehr
noch
aber
von
der
bedrängenden
Frage,
wen
die
Schuld
letztlich
trifft.
The
story
told
by
Roth
is
hard
to
bear:
It
is
about
guilt,
but
even
more
about
the
distressing
question
of
who
is
to
blame
ultimately.
ParaCrawl v7.1