Translation of "Besonders schwer" in English

Die Finanzkrise hat daher die Automobilindustrie besonders schwer getroffen.
The financial crisis has therefore hit car manufacturing particularly hard.
Europarl v8

Besonders schwer fällt es uns jedoch, dies für den Arbeitsplatz nachzuweisen.
It is particularly hard for us to prove that discrimination takes place at work.
Europarl v8

Der Reissektor hat es in den letzten Jahren besonders schwer gehabt.
The rice sector has had a particularly difficult time in recent years.
Europarl v8

Ungarn wird besonders schwer von diesem Problem getroffen.
Hungary is hit particularly hard by this problem.
Europarl v8

Insbesonders kleine Projektträger haben es besonders schwer.
Those responsible for small projects find the situation particularly difficult.
Europarl v8

Besonders schwer haben es Jugendliche, Frauen, Ältere und Menschen mit Behinderungen.
Young people, women, older people and people with disabilities have a particularly hard time of it.
Europarl v8

Wer nach einer Karrierepause wieder einsteigen will, hat es besonders schwer.
Those who want to return to work after a career break find it increasingly difficult.
Europarl v8

Es gab zwei Sorten von Gesetzen, die besonders schwer zu befolgen waren.
And there were two types of laws that were particularly challenging.
TED2013 v1.1

Ich habe stark ausgeprägte Dyslexie und deshalb fällt mir Lesen besonders schwer.
I am extremely dyslexic, and so reading is the hardest thing I do.
TED2020 v1

Besonders schwer betroffen war auch die nicht von Deichen geschützte Luneplate.
In East Frisia, the town of Emden was particularly hard hit.
Wikipedia v1.0

Das Sterben fällt besonders schwer, wenn man an etwas hängt.
Attachment is the most difficult thing when you're dying.
Tatoeba v2021-03-10

In dieser Patientengruppe sind Überempfindlichkeitsreaktionen besonders schwer zu identifizieren.
In this patient population, hypersensitivity reactions are particularly difficult to identify.
ELRC_2682 v1

Aber es ist nicht besonders schwer, es sich vorzustellen.
But it is not too hard to sketch out what “it” might be.
News-Commentary v14

Das macht den Kampf gegen Korruption besonders schwer.
This makes combating corruption particularly difficult.
TildeMODEL v2018

Die Krise hat die jungen Menschen besonders schwer getroffen.
The economic crisis has hit young people particularly hard.
TildeMODEL v2018

Dieses Problem wiegt in der gegenwärtigen Phase der Rezession und Ungewiß­heit besonders schwer.
The problem is particularly acute in the present period of recession and uncertainty.
TildeMODEL v2018

Für KMU ist es besonders schwer, ihr Recht auf unverzügliche Rechnungsbegleichung durchzusetzen.
SMEs find it particularly difficult to stand up for their right to prompt payment.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität im Bereich der Berufsbildung ist offenbar besonders schwer zu realisieren.
Mobility in the field of VET is particularly difficult.
TildeMODEL v2018

Dies ist besonders schwer mit den hohen Arbeitskosten in Belgien zu vereinbaren.
This is particularly difficult to reconcile with the country’s high labour costs.
TildeMODEL v2018

Europäische Fluggesellschaften wurden von der Rezession besonders schwer getroffen.
European carriers have been particularly hard hit by the recession.
TildeMODEL v2018

Die Wahl fiel mir nicht besonders schwer.
The choice was not too difficult.
OpenSubtitles v2018

In Österreich war die Marktgemeinde Lavamünd am Fluss Lavant besonders schwer betroffen.
In Austria the town of Lavamünd on the Lavant river was particularly affected.
TildeMODEL v2018

Was die Biotechnologie betrifft, so hat sichEuropa zu Anfang besonders schwer getan.
On the biotechnology side, Europe has made a particularly poor start.
TildeMODEL v2018