Translation of "Schwer vorzustellen" in English
Aber
es
ist
nicht
besonders
schwer,
es
sich
vorzustellen.
But
it
is
not
too
hard
to
sketch
out
what
“it”
might
be.
News-Commentary v14
Wäre
nicht
schwer,
sich
vorzustellen,
dass
Sie
auch
andere
Dinge
teilten.
Wouldn't
be
hard
to
imagine
you
sharing
other
things,
too.
OpenSubtitles v2018
Schwer
vorzustellen,
dass
Rayt
Marius
und
du
euch
viel
zu
sagen
habt.
Hard
to
imagine
you
and
rayt
marius
having
much
to
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
vorzustellen,
dass
Escanso
und
Turk
für
ein
Kartell
arbeiten.
It's
hard
to
imagine
Escanso
and
Turk
were
working
for
a
cartel.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
schwer,
sich
vorzustellen,
dass
ihn
jemand
verletzen
wollte.
But
it's
hard
to
imagine
anyone
wanting
to
hurt
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
sich
vorzustellen,
dass
sie
geht.
It's
hard
to
imagine
her
leaving.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
sich
vorzustellen,
was
in
Lucilla
vorging.
It's
hard
to
figure
out
what's
going
on
in
the
head
of
Lucilla.
OpenSubtitles v2018
Schwer
vorzustellen,
dass
ich
eine
Waffe
übersehen
habe.
Hard
for
me
to
imagine
I
missed
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
sich
vorzustellen,
dass
er
es
nicht
wusste,
oder?
You
know,
it's
hard
to
imagine
that
he
didn't,
right?
OpenSubtitles v2018
Schwer
vorzustellen,
ich
fand
hier
einen
Freund.
Believe
it
or
not,
I
made
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Schwer
vorzustellen,
wenn
man
so
behütet
lebt
wie
du.
It
must
seem
odd
to
a
sheltered
girl
like
you...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
überhaupt
schwer,
sich
das
vorzustellen.
It's
hard
to
even
picture
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
so
schwer,
sich
vorzustellen,
dass
Haddie
nicht
perfekt
ist?
I
made
a
big
mistake..."
Is
it
so
impossible
to
imagine
that
haddie
isn't
perfect?
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
schwer,
sich
vorzustellen,
was
sie
jetzt
durchmachen.
It's
hard
to
imagine
what
they
must
be
going
through.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
schwer,
sich
das
vorzustellen?
You
find
that
so
hard
to
imagine?
No,
no.
OpenSubtitles v2018
Schwer
vorzustellen,
wozu
Ihr
meine
Lateinkenntnisse
braucht!
It's
hard
to
imagine
what
part
of
your
life
would
require
Latin!
OpenSubtitles v2018
Schwer
vorzustellen,
dass
du
vergessen
hast,
die
Kammer
zu
überprüfen.
I
think
it's
hard
to
imagine
that
you
forgot
to
check
the
chamber.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
sich
vorzustellen,
wie
die
Wanzen
ins
Haus
kamen.
It's
hard
to
imagine
how
the
perpetrator
gained
access
to
the
mansion.
OpenSubtitles v2018
Schwer,
sich
vorzustellen,
dass
wir
hier
mal
gelebt
haben.
It's
hard
to
believe
we
used
to
live
here.
OpenSubtitles v2018
Es
mag
schwer
sein
sich
vorzustellen,
wie
das
geschehen
konnte.
It
could
be
hard
to
imagine
how
this
could
have
happened.
TED2020 v1
Schwer
vorzustellen,
dass
Riker
ein
ernst
zu
nehmender
Gegner
sein
wird.
I
do
not
expect
Capt
Riker
will
present
much
of
a
challenge.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Euch
Amerikanern
fällt
es
schwer
sich
das
vorzustellen.
America
is
Hard
to
See.
WikiMatrix v1
Schwer
vorzustellen,
was
Sie
empfinden.
I
cannot
think
what
you
must
be
feeling
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
gar
nicht
so
schwer,
sich
das
vorzustellen,
oder?
Not
so
hard
to
imagine,
is
it?
EUbookshop v2
Alle
Durchbrüche
sind
schwer
vorzustellen,
bevor
sie
passieren.
All
breakthroughs
are
hard
to
imagine
before
they
happen.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
schwer,
sich
vorzustellen,
sie
wegzugeben.
It's
just
that
it's
hard
to
imagine
giving
it
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
vorzustellen,
was
du
durchmachst.
Well,
I
can't
imagine
what
you're
going
through.
OpenSubtitles v2018