Translation of "Ziemlich schwer" in English

Es ist ziemlich schwer, dieses Wort zu übersetzen.
It's very difficult to translate this word.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist einer, der sich ziemlich schwer beeindrucken lässt.
Tom is a pretty tough guy to impress.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist ziemlich schwer, viele Rotoren, scharfe Kanten.
It's quite heavy, lots of spinning, sharp things.
TED2020 v1

Ziemlich schwer zu sprechen mit einem Kloß im Hals.
Pretty tough to talk when you're all choked up.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich schwer, mit irgendjemandem über dieses Land zu sprechen.
It's pretty hard to talk to anyone about this country until they've...
OpenSubtitles v2018

Das ist ziemlich schwer, um es zu werfen.
That's a pretty heavy thing to be throwing.
OpenSubtitles v2018

Er nahm die Scheidung ziemlich schwer.
He took the divorce pretty hard.
OpenSubtitles v2018

Ihr macht den Leuten hier das Leben ziemlich schwer.
You guys are making life difficult around here. Not what this is about.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich schwer, dem zu widerstehen.
It's pretty hard to resist.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, Sie hatten es ziemlich schwer.
I heard you had it pretty rough.
OpenSubtitles v2018

Für einen Jungen ohne Beine, bist Du ziemlich schwer.
For a boy with no legs, you are very heavy.
OpenSubtitles v2018

Und im Moment machen das einige Leute ziemlich schwer.
And right now, some people are making that very hard.
OpenSubtitles v2018

Ziemlich schwer zu verfehlen, obwohl scheinbar tat es dieser Kerl nicht.
Kind of hard to miss, although apparently this guy didn't.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es war ziemlich schwer, was Sie durchmachen mussten.
I know it was pretty hard to go through what you went through.
OpenSubtitles v2018

Und wie ich schon sagte, war es ziemlich schwer Euch Drei aufzuspüren.
And as I was saying, it's been really hard tracking the three of you down.
OpenSubtitles v2018

Das muss doch, das muss doch ziemlich schwer sein, richtig?
It's gotta be-- it's gotta be pretty heavy, right?
OpenSubtitles v2018

Am Ende schon, aber es war ziemlich schwer für dich.
In the end. In the end. But it was pretty rough back there for you, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Es war beim 1. Mal schon ziemlich schwer.
It was... It was pretty hard the first time.
OpenSubtitles v2018

Das wird ziemlich schwer für mich sein.
That's gonna be really tough for me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist ziemlich schwer, sich zu Tode zu wachsen.
I think it's pretty hard to wax yourself to death.
OpenSubtitles v2018

Das Klavier ist ziemlich schwer, daher wäre es wohl so am besten.
The piano is quite heavy so that might be easier.
OpenSubtitles v2018

Jemand wurde getroffen, und sie sind ziemlich schwer getroffen worden.
Somebody's getting hit, and they're getting hit hard.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ist irgendwie ziemlich schwer zu sagen, es...
You know, it' hard to say, really.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, die sind ziemlich schwer.
Baby, these are very heavy.
OpenSubtitles v2018

Weil es scheint, dass du es ziemlich schwer nimmst.
Because you seem to be taking it kinda hard.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten es ziemlich schwer, oder?
You've, uh, had a pretty rough go of it, huh?
OpenSubtitles v2018