Translation of "Schwer einzuschätzen" in English
Es
ist
schwer
einzuschätzen,
wann
die
Kommission
ihre
Vorschläge
vorlegen
kann.
It
is
difficult
to
prophesy
when
the
Commission
will
be
able
to
table
its
proposals.
Europarl v8
Es
ist
schwer
einzuschätzen,
was
die
EU
allein
dagegen
tun
kann.
It
is
difficult
to
form
a
judgment
on
what
the
EU
might
do
about
this
matter
by
itself.
Europarl v8
Es
ist
schwer
einzuschätzen,
da
es
unterschiedliche
Motive
gibt.
It's
very
hard
to
measure
because
there
are
mixed
motives.
TED2013 v1.1
Es
fällt
Tom
schwer,
Entfernungen
einzuschätzen.
Tom
has
trouble
judging
distances.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ausmaß
der
Hemmung
ist
für
verschiedene
CYP3A4-Substrate
schwer
einzuschätzen.
The
degree
of
inhibition
with
different
CYP3A4
substrates
is
difficult
to
predict.
EMEA v3
Aber
auch
nach
sechs
Monaten
sind
die
Folgen
weiterhin
schwer
einzuschätzen.
But,
after
six
months,
that
impact
remains
difficult
to
assess.
News-Commentary v14
Der
Sicherheitszugewinn
durch
über
die
Mindestanforderungen
hinausgehende
Nasshaftungseigenschaften
ist
schwer
einzuschätzen.
The
safety
gains
of
higher
wet
grip
levels
going
beyond
the
minimum
requirement
are
difficult
to
assess.
TildeMODEL v2018
Die
spezifische
Prävalenz
von
4-Methylamphetamin
ist
schwer
einzuschätzen.
Prevalence
specific
to
4-methylamphetamine
is
difficult
to
estimate.
DGT v2019
Die
Folgekosten
des
Vorschlags
sind
schwer
einzuschätzen.
It
is
difficult
to
estimate
the
costs
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Da
die
vielfältigen
Risiken
schwer
einzuschätzen
sind,
wurden
mehrere
Szenarien
geprüft.
The
magnitude
of
the
risks
involved
is
difficult
to
assess
and
therefore
different
scenarios
have
been
examined.
TildeMODEL v2018
Schwer
einzuschätzen
ist
das
künftige
Verhalten
des
Föderationsrates
(178
Abgeordnete).
It
is
difficult
to
predict
how
the
Federation
Council
(178
members)
will
behave.
TildeMODEL v2018
Die
Nettovorteile
von
Direktinvestitionen
für
die
Empfänger
sind
schwer
einzuschätzen.
The
net
benefits
of
inward
investment
for
the
recipient
are
difficult
to
assess.
EUbookshop v2
Es
ist
schwer,
Grausamkeit
einzuschätzen,
wenn
Güte
einem
fremd
ist.
It's
hard
to
judge
cruelty
when
you've
never
known
kindness.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schwer
einzuschätzen
mit
der
Maske.
Kind
of
hard
to
tell
with
the
mask.
OpenSubtitles v2018
Die
möglichen
Auswirkungen
der
Kriegshandlungen
im
Irak
waren
anfangs
schwer
einzuschätzen
.
The
possible
effects
of
the
military
operations
in
Iraq
were
initially
difficult
to
assess
.
ECB v1
Der
Bedarf
an
neuer
Umweltinfrastruktur
ist
nur
schwer
einzuschätzen.
The
physical
requirement
for
new
environmental
in
frastructure
is
difficult
to
estimate.
EUbookshop v2
Des
weiteren
sind
Einstellungsberatungsfirmen
tätig,
deren
tatsächliche
Bedeutung
schwer
einzuschätzen
¡st.
Others
offer
a
placement
advisory
service,
but
it
is
difficult
to
assess
their
importance.
EUbookshop v2
Für
mich
bist
du
sehr
schwer
einzuschätzen.
You're
very
difficult
for
me
to
read.
OpenSubtitles v2018
Ob
dies
wieder
der
Fall
sein
wird,
ist
schwer
einzuschätzen.
It
is
difficult
to
say
whether
this
will
happen
again.
ParaCrawl v7.1