Translation of "Schwer gehen" in English
Es
fällt
mir
schwer,
zu
gehen.
I
really
hate
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
schwer
gehen
mit
einer
Glasscheibe
zwischen
uns.
It's
just
gonna
be
a
little
hard...
with
a
pane
of
glass
between
us,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
gute
Leute
gehen
zu
lassen.
It's
hard
to
let
good
people
go.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schwer
sein,
dich
gehen
zu
lassen.
It's
gonna
be
hard
to
let
you
out
of
my
sight.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
schwer,
ihn
gehen
zu
lassen.
Yeah,
it's
hard
to
let
him
go.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
es
mir
echt
schwer,
dich
gehen
zu
lassen.
You're
making
it
really
hard
to
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Mit
meinen
Papieren
ist
es
schwer,
dorthin
zu
gehen.
With
my
papers,
it
is
difficult
to
go
there.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
schwer,
dich
gehen
zu
lassen.
It'll
be
hard
to
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
ihn
gehen
zu
lassen,
oder?
Hard
to
let
him
go,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke...
mir
fällt
es
wirklich
schwer,
dich
gehen
zu
lassen.
I
guess
I'm
just
having
a
really
hard
time
letting
you
go.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
Motorrad
zu
fahren,
und
es
ist
schwer
zu
gehen.
It's
hard
to
ride
and
it's
hard
to
walk.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
schwer,
Phoebe
zum
Gehen
zu
bringen.
It's
so
hard
to
make
Phoebe
leave.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
schwer
zu
gehen.
I
have
trouble
leaving.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
fällt
es
mir
auch
so
schwer
zu
gehen.
That's
why
it's
so
difficult
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
kann
man
nur
schwer
festhalten
oder
gehen
lassen.
With
some
people,
living
with
them
is
hard,
leaving
them
is
hard.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
uns
in
dem
tiefen
Schnee
schwer
zu
gehen.
We
found
it
difficult
to
walk
in
the
deep
snow.
Tatoeba v2021-03-10
Helfen
Sie
der
Katze
FlapCat
durch
Herausforderungen,
die
Super
schwer
zu
gehen.
Help
the
cat
FlapCat
to
go
through
challenges
that
are
super
difficult.
CCAligned v1
Jetzt
ist
es
schwer
zu
gehen
zurück
in
die
harte
Realität!
Now
it's
hard
to
go
back
to
the
harsh
reality!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
einen
Strudel
schwer
wieder
über
gehen
getreten.
We
have
entered
into
a
vortex
difficult
to
go
back
over.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Höhen
ist
schwer
zu
gehen,
geschweige
denn
ein
Fahrrad
radeln.
At
these
altitudes
is
difficult
to
walk,
let
alone
pedaling
a
bike.
ParaCrawl v7.1
Schlüpfen
Sie
in
den
Schnee,
so
dass
es
schwer
zu
gehen.
Slip
on
the
snow,
so
that
there
is
hard
to
walk.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer,
deine
Freundin
gehen
zu
lassen.
It’s
difficult
to
let
your
girlfriend
go.
CCAligned v1
Es
wird
schwer
werden
ihn
gehen
zu
lassen.
It
will
be
hard
to
let
him
go.
CCAligned v1
Ich
meine,
solches
wird
ein
wenig
schwer
gehen.
I
think
this
will
be
a
little
difficult.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fühlen
sie
sich
beim
bloßen
Gehen
schwer
an.
Now
just
walking
around
they
feel
heavy.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Kilometer
zwischen
den
Felsen
waren
sehr
felsig
und
schwer
zu
gehen.
The
last
few
kilometers
between
these
rocks
were
hard
to
walk.
ParaCrawl v7.1
Gesprenkelt
mit
Kartoffeln
galore,
ist
es
schwer
zu
gehen
mit
diesem...
With
speckled
spuds
galore,
it’s
hard
to
go
wrong
with
this
culinary
classic!
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
schwer,
aber
wir
gehen
weiter
gemeinsam
vorwärts.
Sometimes
it
gets
hard
but
we
keep
going
forward
together.
ParaCrawl v7.1
In
Tzoumerka
Berge
sind
schwer
zu
gehen.
In
Tzoumerka,
mountains
are
hard
to
walk.
ParaCrawl v7.1