Translation of "Schwer beschädigt" in English

Ganze Landstriche und Städte wurden verwüstet, landwirtschaftliche Flächen und Kulturdenkmäler schwer beschädigt.
Entire regions and cities were devastated, and entire rural areas and cultural heritage monuments sustained severe damage.
Europarl v8

Auf jeden Fall würde die Autorität des IWF schwer beschädigt.
Never mind that the IMF’s authority would be severely compromised.
News-Commentary v14

Kann eine Maschine so etwas auch, selbst wenn sie schwer beschädigt ist?
Can a machine also perform with extreme physical damage?
TED2020 v1

Im Zweiten Weltkrieg wurde der Platz bei Luftangriffen schwer beschädigt.
During World War II this square with its cosy atmosphere was severely damaged.
Wikipedia v1.0

Auch im Zweiten Weltkrieg wurde St. Reinoldi schwer beschädigt.
The church was heavily damaged in World War II.
Wikipedia v1.0

Mai 2006 war das Wirtschaftsgebäude durch eine ungeklärte Brandstiftung schwer beschädigt worden.
On the night of 13 and 14 May 2006, the building was heavily damaged by an unexplained act of arson.
Wikipedia v1.0

Während der Luftangriffe auf Mainz im Zweiten Weltkrieg wurde St. Stephan schwer beschädigt.
St. Stephan was heavily damaged in the cause of the bombing of Mainz in World War II.
Wikipedia v1.0

Im Zweiten Weltkrieg wurde sie schwer beschädigt.
It was seriously damaged during the Second World War and the bombardment of Berlin.
Wikipedia v1.0

Im Zweiten Weltkrieg wurde er schwer beschädigt und in den 1960er Jahren rekonstruiert.
It was badly damaged in World War II and reconstructed in the 1960s.
Wikipedia v1.0

Es wurde im Zweiten Weltkrieg schwer beschädigt und anschließend größtenteils abgetragen.
It was severely damaged during World War II and largely demolished afterwards.
Wikipedia v1.0

September 1852 durch ein Erdbeben schwer beschädigt.
The Church was badly damaged by the earthquake of September 16, 1852 and again by a fire in 1870.
Wikipedia v1.0

Die Marschgebiete wurden durch Wind und Sturmflut schwer beschädigt, mancherorts vollständig zerstört.
The freshwater marshes were severely damaged by the wind and surge, some of them completely destroyed.
Wikipedia v1.0

Dezember 2004 wurde die Kathedrale bei einem Bombenattentat schwer beschädigt.
The cathedral was the target of a bombing on December 7, 2004, leaving the building badly damaged.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert wurde das Gebäude schwer beschädigt und in den folgenden Jahrhunderten mehrmals umgebaut.
After the building suffered extensive damage during the Wars of Religion between Catholics and Protestants in the 16th century, it was rebuilt in the 17th.
Wikipedia v1.0

Zwar wurde niemand dabei verletzt, aber das Flugzeug wurde schwer beschädigt.
Nobody was hurt, but the plane sustained damage beyond repair.
Wikipedia v1.0

Außerdem wurde das historische Segelschiff "Pommern" bei dem Unfall schwer beschädigt.
She became stuck between the berth and the vintage sailing ship SS Pommern, which also was damaged.
Wikipedia v1.0

Dessen drei Lokomotiven und 76 Güterwagen wurden zerstört oder schwer beschädigt.
The three freight locomotives and the first 76 cars of the train were either destroyed or severely damaged.
Wikipedia v1.0

Bei der vorangegangenen Belagerung wurde die Burg schwer beschädigt.
The castle was heavily damaged during the siege leading up to its recapture.
Wikipedia v1.0

November 1943 wurde das Schloss schwer beschädigt.
This was damaged in the war in 1943 and was reconstructed between 1957 and 1970.
Wikipedia v1.0

April 2012 durch einen Brand schwer beschädigt und bis Dezember 2014 restauriert.
In April 2012 it was heavily damaged in a fire.
Wikipedia v1.0

Während des Zweiten Weltkriegs wurde es durch Bombentreffer und Plünderungen schwer beschädigt.
During World War II it was heavily damaged by bombings and looting.
Wikipedia v1.0

Im Zweiten Weltkrieg wurde das Gebäude schwer beschädigt und in den Nachkriegsjahren enttrümmert.
The building was heavily damaged by Allied bombing during the war and was demolished in 1950.
Wikipedia v1.0

Alle drei Startbahnen wurden dabei schwer beschädigt, woraufhin der Flughafen geschlossen wurde.
All runways and taxiways at the airport have been successfully repaired and the airport is operating as it was before the hostilities.
Wikipedia v1.0