Translation of "Schwächen haben" in English
Beide
haben
Schwächen
gezeigt,
doch
echtes
politisches
Engagement
könnte
unsere
Fehler
wettmachen.
Both
have
shown
their
weaknesses,
but
a
genuine
political
commitment
could
rectify
our
mistakes.
Europarl v8
Auch
menschliche
Schwächen
haben
bis
heute
in
Japan
eine
Rolle
gespielt.
Human
weaknesses
have
continued
to
play
a
role
in
Japan
right
up
to
the
present.
Europarl v8
Kritiker
haben
Schwächen
in
dem
System
festgestellt,
aber
es
wird
weithin
verwendet.
Critics
have
noted
weaknesses
in
this
system
but
it
is
widely
known
and
still
used
in
the
field.
Wikipedia v1.0
Müssen
wir
an
unserer
Kritik
ersticken...
weil
wir
auch
menschliche
Schwächen
haben?
Must
we
tether
ourselves
from
comment
because
our
natures
are
human
too?
OpenSubtitles v2018
In
der
Summe
Putins
Pläne
schwächen
Ukraine
haben
nach
hinten
los.
In
sum,
Putin’s
plans
of
weakening
Ukraine
have
backfired.
ParaCrawl v7.1
Menschen
verhalten
sich
nicht
immer
logisch,
sie
haben
Schwächen.
People
don't
always
act
logically,
and
they
have
their
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
eindeutig
klar,
dass
Sie
keine
Schwächen
haben.
Make
it
very
clear
that
you
have
no
weaknesses.
CCAligned v1
Kommt
bald
der
Tag
an
dem
wir
gar
keine
Schwächen
mehr
haben
dürfen?
Will
there
be
a
day
when
we
are
no
longer
allowed
to
have
weaknesses?
ParaCrawl v7.1
Welche
spezifischen
Stärken
und
Schwächen
haben
unterschiedliche
Maßnahmen?
What
are
the
specific
strengths
and
weaknesses
of
individual
measures?
ParaCrawl v7.1
Männer
-
unsere
Unterstützung
und
Stärke,
die
auch
ihre
Schwächen
haben.
Men
-
our
support
and
strength,
which
can
also
have
their
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte
schon,
dass
der
Mensch
Schwächen
haben
kann.
I
have
said
that
a
person
can
have
some
vice.
ParaCrawl v7.1
Welche
Stärken
und
Schwächen
haben
einzelne
Mitarbeiter
und
die
Gruppe
als
Ganzes?
What
are
the
strengths
and
limitations
of
individuals
and
of
the
group
as
a
whole?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
zeigt
der
Bericht,
wo
das
5G-Netz
seine
Schwächen
haben
könnte.
At
the
same
time,
the
report
shows
where
the
5G
network
could
have
its
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
beliebtesten
3D-Technologien
und
welche
Stärken
und
Schwächen
haben
diese?
What
are
the
most
popular
3D
technologies
and
what
are
their
strengths
and
weaknesses?
ParaCrawl v7.1
Als
Fahrradgutachter
wusste
ich,
welche
Teile
Schwächen
haben
oder
kaputtgehen.
As
a
bicycle
expert
I
knew
which
components
were
bound
to
make
problems
or
fail.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
solltest
du
beachten,
dass
Einheiten
unterschiedliche
Schwächen
haben.
Notice
also
that
Units
have
different
weaknesses
.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Datei-
als
auch
Verzeichnis-Externals
haben
Schwächen.
Both
file
and
directory
externals
have
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Um
solche
Schwächen
zu
beseitigen,
haben
wir
das
Trainingsprogramm
Deutsch-Intensiv
PLUS
entwickelt.
In
order
to
address
these
problems,
we
have
developed
the
"German
Intensive
PLUS"
training
course.
ParaCrawl v7.1
Ihr
dürft
nie
die
Schwächen
haben,
die
diese
Geister
haben.
You
never
have
to
have
the
weaknesses
which
these
spirits
have.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
keine
wässsrige
Hocker,
schwere
Krämpfe
oder
Schwächen
jeglicher
Art
haben.
You
should
not
have
watery
stools,
severe
cramping
or
weakness
of
any
kind.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
den
Sieg
über
all
seine
Schwächen
errungen
haben.
Having
overcome
all
one’s
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Denn
selbst
die
besten
Blogs
und
Veröffentlichungen
haben
Schwächen.
Even
the
very
best
blogs
and
publications
have
flaws.
ParaCrawl v7.1
Was
für
Schwächen
wir
auch
haben,
wir
sollten
sie
korrigieren.
Whatever
are
our
bad
points
we
should
correct
them.
ParaCrawl v7.1
Wo
andere
Produkte
ihre
Schwächen
haben,
glänzt
OpenDMIS
durch
Professionalität.
Where
other
products
have
their
weaknesses,
OpenDMIS
shines
by
professionalism.
ParaCrawl v7.1
Aber
unsere
Inselregionen,
Frau
Kommissarin,
haben
Schwächen
hinsichtlich
nachhaltiger
Entwicklung,
Umwelt
und
Abfallentsorgung.
But,
Madam
Commissioner,
our
island
regions
are
fragile
in
terms
of
sustainable
development,
the
environment
and
waste
treatment.
Europarl v8
Dort,
wo
sich
meine
Schwächen
gezeigt
haben,
sind
Sie
großzügig
darüber
hinweggegangen.
And
in
those
cases
where
my
incompetence
has
shown
through,
you
have
been
able
to
overcome
it
with
the
generosity
you
are
known
for.
Europarl v8
Welche
Schwächen
haben
wir
festgestellt?
What
were
the
weaknesses
we
discovered?
Europarl v8