Translation of "Schutzwürdigen interessen" in English

Das gewählte Anknüpfungselement hingegen stellt die schutzwürdigen Interessen des Geschädigten in den Vordergrund.
The criterion actually chosen, on the other hand, focuses on protecting the interests of the injured party.
TildeMODEL v2018

Ihre schutzwürdigen Interessen werden gemäß den gesetzlichen Bestimmungen berücksichtigt.
Your interests worthy of protection are taken into account in accordance with the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Durch die Anonymisierung der IP-Adresse werden Ihre schutzwürdigen Interessen gewahrt.
Your interests are safeguarded by the anonymization of the IP-address.
ParaCrawl v7.1

Die Übermittelung dieser Daten erfolgt unter Wahrung des geltenden Datenschutzrechts und unter Berücksichtigung Ihrer schutzwürdigen Interessen.
This data is transmitted in compliance with the applicable data protection laws and taking into account your interests worthy of protection.
ParaCrawl v7.1

Ich halte für denkbar, dass wir in den drei Bereichen, die Sie genannt haben, schutzwürdige und schutzbedürftige Interessen auf beiden Seiten definieren können und dass wir nach der Definition dieser schutzwürdigen und schutzbedürftigen Interessen in der Tat zu einem sehr flexiblen, sehr differenzierten und auch sehr spezifischen System von Übergangsregelungen kommen.
I find it conceivable that we shall be able to define interests of both sides that need and merit protection in the three areas to which you referred and that, having defined these interests, we shall indeed arrive at a highly flexible, highly refined and highly specific system of transitional arrangements.
Europarl v8

Bei der Prüfung der Frage, ob solch eine Ausnahme in Frage kommt, sind die schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person zu berücksichtigen.
When the applicability of such an exemption is assessed, the legitimate interests of the person concerned shall be taken into account.
DGT v2019

Eine Entscheidung, die eine nachteilige Rechtsfolge für die betroffene Person hat oder sie erheblich beeinträchtigt und die ausschließlich aufgrund einer automatisierten Verarbeitung von Daten zum Zwecke der Bewertung einzelner Aspekte ihrer Person ergeht, ist nur zulässig, wenn dies durch ein Gesetz vorgesehen ist, das Garantien zur Wahrung der schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person festlegt.
A decision which produces an adverse legal effect for the data subject or significantly affects him and which is based solely on automated processing of data intended to evaluate certain personal aspects relating to the data subject shall be permitted only if authorised by a law which also lays down measures to safeguard the data subject’s legitimate interests.
DGT v2019

Besteht berechtigter Grund zu der Annahme, dass eine Löschung die schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person beeinträchtigen würde, so werden die personenbezogenen Daten nicht gelöscht, sondern lediglich gesperrt.
Personal data shall be blocked instead of erased if there are reasonable grounds to believe that erasure could affect the legitimate interests of the data subject.
DGT v2019

Dabei muß sowohl dem gemeinschaftsrechtlichen Ziel des freien Dienstleistungsverkehrs als auch den schutzwürdigen Interessen und Belangen Rechnung getragen werden, denen das Urheberrecht dient.
In doing this it is essential to bear in mind both the Community law objective of attaining freedom to provide services and the interests served by copyright which are worthy of protection.
EUbookshop v2

Schließlich erfordern die schutzwürdigen Interessen der Betroffenen, daß diese in der Lage sein müssen, die Natur einer Verlautbarung, die derart schwerwiegende Rechtsfolgen zu zeitigen und insbesondere eine Notfrist für die Erhebung der Anfechtungsklage auszulösen bestimmt ist, bereits an ihrer äußeren Form zuerkennen.
Finally, the legal protection of all those affected that necessary they should be able to identify by its very form a decision which involves such serious legal consequences, in particular a compulsory timelimit for exercising the right of instituting proceedings against it.
EUbookshop v2

Das Ausmaß von Freiheit einerseits und von Beschränkung andererseits, das im Rahmen dieses Mindeststandards zu verwirklichen ist, muß nach den schutzwürdigen Interessen der Wirtschaft, der Verbraucher und der Allgemeinheit bestimmt werden.
The degree of freedom on the one hand and restriction on the other to be realized on the basis of this minimum standard must be determined according to the legitimate interests of industry, the consumer and the public at large.
EUbookshop v2

Dass der Gesellschafter nach den Grundsätzen über die fehlerhafte Ge-sellschaft auf sein Abfindungsguthaben beschränkt sei und die Rückabwicklung seiner Beteiligung sowie die Rückzahlung seiner Einlage von der Gesellschaft nicht verlangen könne, gründe im Wesentlichen auf der Überlegung, dass die schutzwürdigen Interessen der Mitgesellschafter Berücksichtigung finden müss-ten.
That the shareholders according to the principles of the faulty society was confined to his compensation balance and could not demand the rescission of his contribution and the repayment of his capital contribution by the Company, reasons mainly due to the consideration, that the legitimate interests of the other shareholders would have to be taken into account th.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermittlung an Empfänger außerhalb der EU findet nur statt, wenn dabei sichergestellt ist, dass der Empfänger der Daten ein angemessenes Datenschutzniveau gewährleistet und keine anderen schutzwürdigen Interessen gegen die Datenübermittlung sprechen.
A transfer to recipients outside the EU only takes place if it is ensured that the recipient of the data guarantees an adequate level of data protection and that there are no other interests worthy of protection against the data transfer.
ParaCrawl v7.1

Nach Absprache mit unserem Auftraggeber sind wir zu Teillieferungen berechtigt, es sei denn, die Annahme von Teillieferungen ist unserem Auftraggeber bei Abwägung unserer Situation mit seinen eigenen schutzwürdigen Interessen nicht zumutbar.
Following consultation with our customer we shall be entitled to make part-deliveries, unless the acceptance of part-deliveries is not reasonable for our customer in consideration of our position compared with his own legitimate interests.
ParaCrawl v7.1

Um die schutzwürdigen Interessen und die Privatsphäre der Organmitglieder zu wahren, verzichten wir auf den Ausweis im Corporate Governance-Bericht.
To protect the interests and privacy of the members of these bodies, we do not disclose this information in the corporate governance report.
ParaCrawl v7.1

Zur Vereinfachung des innereuropäischen Rechtsverkehrs und im Hinblick auf die schutzwürdigen Interessen der Unterhaltsberechtigten ist am 18. Juni 2011 die EG-Unterhaltsverordnung (EG-UntVO) in Kraft getreten, die für Unterhaltsberechtigte die europaweite Durchsetzung von Unterhaltsansprüchen erleichtert.
The EC Maintenance Regulation came into force on 18 June 2011 in order to simplify legal relations within Europe, and with regard to the legitimate interests of maintenance creditors, thus making it easier for persons entitled to maintenance to enforce maintenance claims anywhere in Europe.
ParaCrawl v7.1

Soweit rechtlich zulässig, insbesondere zum Schutz der Rechte und Freiheiten anderer betroffener Personen sowie zum Schutz unserer schutzwürdigen Interessen (z.B. Geheimhaltungs- und Sicherheitsinteressen sowie die Berücksichtigung unserer betrieblichen Ressourcen und Möglichkeiten) können wir daher Ihre datenschutzbezogenen Begehren, z.B. Auskunfts- und Löschungsbegehren, auch ablehnen oder diesen nur eingeschränkt entsprechen.
To the extent legally permissible, in particular in order to safeguard the rights and freedoms of persons concerned and protect our legitimate interests (e.g. nondisclosure and security interest as well as consideration of our business resources and opportunities) we can therefore also reject your data protection-related requests, e.g. information or deletion requests, or only partially comply with your requests.
ParaCrawl v7.1

Soweit für unsere Zwecke erforderlich, übermitteln wir Ihre Daten auch an Empfänger außerhalb der EU, wenn dabei sichergestellt ist, dass der Empfänger der Daten ein angemessenes Datenschutzniveau gewährleistet und keine anderen schutzwürdigen Interessen gegen die Datenübermittlung sprechen.
As far as necessary for our purposes, we also transfer your data to recipients outside the EU if it is ensured that the recipient of the data guarantees an appropriate level of data protection and that there are no other interests worthy of protection against the data transfer.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind die schutzwürdigen Interessen nicht nur der Unterzeichnenden, sondern einer Vielzahl von Personen verletzt, nicht nur der Patienten des SPK, des SPK/PF(H) und SPK/PF (MFE), sondern auch die Interessen aller anderen Patienten, die zu ihnen kommen.
By consequence, not only the protection-worthy legal interests of the signatory but also those of a lot of persons are being violated; that is the interests not only of the SPK, the SPK/PF(H) and the SPK/PF (MFE), but also those of all the other patients who come to them.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung personenbezogener Daten ist für die Zwecke der von uns verfolgten schutzwürdigen Interessen erforderlich (siehe auch unten).
The processing of personal data is necessary for the purposes of the legitimate interests pursued by us (see also below).
ParaCrawl v7.1

Wir übermitteln Ihre personenbezogenen Daten nur dann an Dritte, wenn Sie in die Übermittlung eingewilligt haben, die Übermittlung zur Durchführung der Angebote oder Services, die Sie in Anspruch nehmen wollen, notwendig ist, oder wenn sonst eine gesetzliche Übermittlungsbefugnis vorliegt und die Wahrung Ihrer schutzwürdigen Interessen sichergestellt ist.
We only transfer your personal data to third parties if you have consented to its transmission, if its transmission is necessary for the performance of the offers or services that you want to use, or if otherwise there is a legal authorisation of transmission and the protection of your legitimate interests is ensured.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist eine Lösung, die qualitative Aussagen über Datensätze aus unterschiedlichen Systemen ermöglicht, aber gleichzeitig auch im Sinne einer möglichen Gesetzgebung datensparsam die schutzwürdigen Interessen der Betroffenen zu wahren.
An embodiment of the present invention makes it possible for qualitative statements to be made about data records from different systems, but, at the same time, also for the legitimate interests of the concerned persons to be protected in a manner that economizes on data, also in conformance with any existing laws.
EuroPat v2