Translation of "Schutzwürdigen interessen" in English
Das
gewählte
Anknüpfungselement
hingegen
stellt
die
schutzwürdigen
Interessen
des
Geschädigten
in
den
Vordergrund.
The
criterion
actually
chosen,
on
the
other
hand,
focuses
on
protecting
the
interests
of
the
injured
party.
TildeMODEL v2018
Ihre
schutzwürdigen
Interessen
werden
gemäß
den
gesetzlichen
Bestimmungen
berücksichtigt.
Your
interests
worthy
of
protection
are
taken
into
account
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Anonymisierung
der
IP-Adresse
werden
Ihre
schutzwürdigen
Interessen
gewahrt.
Your
interests
are
safeguarded
by
the
anonymization
of
the
IP-address.
ParaCrawl v7.1
Die
Übermittelung
dieser
Daten
erfolgt
unter
Wahrung
des
geltenden
Datenschutzrechts
und
unter
Berücksichtigung
Ihrer
schutzwürdigen
Interessen.
This
data
is
transmitted
in
compliance
with
the
applicable
data
protection
laws
and
taking
into
account
your
interests
worthy
of
protection.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
für
denkbar,
dass
wir
in
den
drei
Bereichen,
die
Sie
genannt
haben,
schutzwürdige
und
schutzbedürftige
Interessen
auf
beiden
Seiten
definieren
können
und
dass
wir
nach
der
Definition
dieser
schutzwürdigen
und
schutzbedürftigen
Interessen
in
der
Tat
zu
einem
sehr
flexiblen,
sehr
differenzierten
und
auch
sehr
spezifischen
System
von
Übergangsregelungen
kommen.
I
find
it
conceivable
that
we
shall
be
able
to
define
interests
of
both
sides
that
need
and
merit
protection
in
the
three
areas
to
which
you
referred
and
that,
having
defined
these
interests,
we
shall
indeed
arrive
at
a
highly
flexible,
highly
refined
and
highly
specific
system
of
transitional
arrangements.
Europarl v8
Bei
der
Prüfung
der
Frage,
ob
solch
eine
Ausnahme
in
Frage
kommt,
sind
die
schutzwürdigen
Interessen
der
betroffenen
Person
zu
berücksichtigen.
When
the
applicability
of
such
an
exemption
is
assessed,
the
legitimate
interests
of
the
person
concerned
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
Eine
Entscheidung,
die
eine
nachteilige
Rechtsfolge
für
die
betroffene
Person
hat
oder
sie
erheblich
beeinträchtigt
und
die
ausschließlich
aufgrund
einer
automatisierten
Verarbeitung
von
Daten
zum
Zwecke
der
Bewertung
einzelner
Aspekte
ihrer
Person
ergeht,
ist
nur
zulässig,
wenn
dies
durch
ein
Gesetz
vorgesehen
ist,
das
Garantien
zur
Wahrung
der
schutzwürdigen
Interessen
der
betroffenen
Person
festlegt.
A
decision
which
produces
an
adverse
legal
effect
for
the
data
subject
or
significantly
affects
him
and
which
is
based
solely
on
automated
processing
of
data
intended
to
evaluate
certain
personal
aspects
relating
to
the
data
subject
shall
be
permitted
only
if
authorised
by
a
law
which
also
lays
down
measures
to
safeguard
the
data
subject’s
legitimate
interests.
DGT v2019
Besteht
berechtigter
Grund
zu
der
Annahme,
dass
eine
Löschung
die
schutzwürdigen
Interessen
der
betroffenen
Person
beeinträchtigen
würde,
so
werden
die
personenbezogenen
Daten
nicht
gelöscht,
sondern
lediglich
gesperrt.
Personal
data
shall
be
blocked
instead
of
erased
if
there
are
reasonable
grounds
to
believe
that
erasure
could
affect
the
legitimate
interests
of
the
data
subject.
DGT v2019
Dabei
muß
sowohl
dem
gemeinschaftsrechtlichen
Ziel
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
als
auch
den
schutzwürdigen
Interessen
und
Belangen
Rechnung
getragen
werden,
denen
das
Urheberrecht
dient.
In
doing
this
it
is
essential
to
bear
in
mind
both
the
Community
law
objective
of
attaining
freedom
to
provide
services
and
the
interests
served
by
copyright
which
are
worthy
of
protection.
EUbookshop v2
Schließlich
erfordern
die
schutzwürdigen
Interessen
der
Betroffenen,
daß
diese
in
der
Lage
sein
müssen,
die
Natur
einer
Verlautbarung,
die
derart
schwerwiegende
Rechtsfolgen
zu
zeitigen
und
insbesondere
eine
Notfrist
für
die
Erhebung
der
Anfechtungsklage
auszulösen
bestimmt
ist,
bereits
an
ihrer
äußeren
Form
zuerkennen.
Finally,
the
legal
protection
of
all
those
affected
that
necessary
they
should
be
able
to
identify
by
its
very
form
a
decision
which
involves
such
serious
legal
consequences,
in
particular
a
compulsory
timelimit
for
exercising
the
right
of
instituting
proceedings
against
it.
EUbookshop v2
Das
Ausmaß
von
Freiheit
einerseits
und
von
Beschränkung
andererseits,
das
im
Rahmen
dieses
Mindeststandards
zu
verwirklichen
ist,
muß
nach
den
schutzwürdigen
Interessen
der
Wirtschaft,
der
Verbraucher
und
der
Allgemeinheit
bestimmt
werden.
The
degree
of
freedom
on
the
one
hand
and
restriction
on
the
other
to
be
realized
on
the
basis
of
this
minimum
standard
must
be
determined
according
to
the
legitimate
interests
of
industry,
the
consumer
and
the
public
at
large.
EUbookshop v2
Dass
der
Gesellschafter
nach
den
Grundsätzen
über
die
fehlerhafte
Ge-sellschaft
auf
sein
Abfindungsguthaben
beschränkt
sei
und
die
Rückabwicklung
seiner
Beteiligung
sowie
die
Rückzahlung
seiner
Einlage
von
der
Gesellschaft
nicht
verlangen
könne,
gründe
im
Wesentlichen
auf
der
Überlegung,
dass
die
schutzwürdigen
Interessen
der
Mitgesellschafter
Berücksichtigung
finden
müss-ten.
That
the
shareholders
according
to
the
principles
of
the
faulty
society
was
confined
to
his
compensation
balance
and
could
not
demand
the
rescission
of
his
contribution
and
the
repayment
of
his
capital
contribution
by
the
Company,
reasons
mainly
due
to
the
consideration,
that
the
legitimate
interests
of
the
other
shareholders
would
have
to
be
taken
into
account
th.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übermittlung
an
Empfänger
außerhalb
der
EU
findet
nur
statt,
wenn
dabei
sichergestellt
ist,
dass
der
Empfänger
der
Daten
ein
angemessenes
Datenschutzniveau
gewährleistet
und
keine
anderen
schutzwürdigen
Interessen
gegen
die
Datenübermittlung
sprechen.
A
transfer
to
recipients
outside
the
EU
only
takes
place
if
it
is
ensured
that
the
recipient
of
the
data
guarantees
an
adequate
level
of
data
protection
and
that
there
are
no
other
interests
worthy
of
protection
against
the
data
transfer.
ParaCrawl v7.1
Nach
Absprache
mit
unserem
Auftraggeber
sind
wir
zu
Teillieferungen
berechtigt,
es
sei
denn,
die
Annahme
von
Teillieferungen
ist
unserem
Auftraggeber
bei
Abwägung
unserer
Situation
mit
seinen
eigenen
schutzwürdigen
Interessen
nicht
zumutbar.
Following
consultation
with
our
customer
we
shall
be
entitled
to
make
part-deliveries,
unless
the
acceptance
of
part-deliveries
is
not
reasonable
for
our
customer
in
consideration
of
our
position
compared
with
his
own
legitimate
interests.
ParaCrawl v7.1
Um
die
schutzwürdigen
Interessen
und
die
Privatsphäre
der
Organmitglieder
zu
wahren,
verzichten
wir
auf
den
Ausweis
im
Corporate
Governance-Bericht.
To
protect
the
interests
and
privacy
of
the
members
of
these
bodies,
we
do
not
disclose
this
information
in
the
corporate
governance
report.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vereinfachung
des
innereuropäischen
Rechtsverkehrs
und
im
Hinblick
auf
die
schutzwürdigen
Interessen
der
Unterhaltsberechtigten
ist
am
18.
Juni
2011
die
EG-Unterhaltsverordnung
(EG-UntVO)
in
Kraft
getreten,
die
für
Unterhaltsberechtigte
die
europaweite
Durchsetzung
von
Unterhaltsansprüchen
erleichtert.
The
EC
Maintenance
Regulation
came
into
force
on
18
June
2011
in
order
to
simplify
legal
relations
within
Europe,
and
with
regard
to
the
legitimate
interests
of
maintenance
creditors,
thus
making
it
easier
for
persons
entitled
to
maintenance
to
enforce
maintenance
claims
anywhere
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Soweit
rechtlich
zulässig,
insbesondere
zum
Schutz
der
Rechte
und
Freiheiten
anderer
betroffener
Personen
sowie
zum
Schutz
unserer
schutzwürdigen
Interessen
(z.B.
Geheimhaltungs-
und
Sicherheitsinteressen
sowie
die
Berücksichtigung
unserer
betrieblichen
Ressourcen
und
Möglichkeiten)
können
wir
daher
Ihre
datenschutzbezogenen
Begehren,
z.B.
Auskunfts-
und
Löschungsbegehren,
auch
ablehnen
oder
diesen
nur
eingeschränkt
entsprechen.
To
the
extent
legally
permissible,
in
particular
in
order
to
safeguard
the
rights
and
freedoms
of
persons
concerned
and
protect
our
legitimate
interests
(e.g.
nondisclosure
and
security
interest
as
well
as
consideration
of
our
business
resources
and
opportunities)
we
can
therefore
also
reject
your
data
protection-related
requests,
e.g.
information
or
deletion
requests,
or
only
partially
comply
with
your
requests.
ParaCrawl v7.1
Soweit
für
unsere
Zwecke
erforderlich,
übermitteln
wir
Ihre
Daten
auch
an
Empfänger
außerhalb
der
EU,
wenn
dabei
sichergestellt
ist,
dass
der
Empfänger
der
Daten
ein
angemessenes
Datenschutzniveau
gewährleistet
und
keine
anderen
schutzwürdigen
Interessen
gegen
die
Datenübermittlung
sprechen.
As
far
as
necessary
for
our
purposes,
we
also
transfer
your
data
to
recipients
outside
the
EU
if
it
is
ensured
that
the
recipient
of
the
data
guarantees
an
appropriate
level
of
data
protection
and
that
there
are
no
other
interests
worthy
of
protection
against
the
data
transfer.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sind
die
schutzwürdigen
Interessen
nicht
nur
der
Unterzeichnenden,
sondern
einer
Vielzahl
von
Personen
verletzt,
nicht
nur
der
Patienten
des
SPK,
des
SPK/PF(H)
und
SPK/PF
(MFE),
sondern
auch
die
Interessen
aller
anderen
Patienten,
die
zu
ihnen
kommen.
By
consequence,
not
only
the
protection-worthy
legal
interests
of
the
signatory
but
also
those
of
a
lot
of
persons
are
being
violated;
that
is
the
interests
not
only
of
the
SPK,
the
SPK/PF(H)
and
the
SPK/PF
(MFE),
but
also
those
of
all
the
other
patients
who
come
to
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
ist
für
die
Zwecke
der
von
uns
verfolgten
schutzwürdigen
Interessen
erforderlich
(siehe
auch
unten).
The
processing
of
personal
data
is
necessary
for
the
purposes
of
the
legitimate
interests
pursued
by
us
(see
also
below).
ParaCrawl v7.1
Wir
übermitteln
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
dann
an
Dritte,
wenn
Sie
in
die
Übermittlung
eingewilligt
haben,
die
Übermittlung
zur
Durchführung
der
Angebote
oder
Services,
die
Sie
in
Anspruch
nehmen
wollen,
notwendig
ist,
oder
wenn
sonst
eine
gesetzliche
Übermittlungsbefugnis
vorliegt
und
die
Wahrung
Ihrer
schutzwürdigen
Interessen
sichergestellt
ist.
We
only
transfer
your
personal
data
to
third
parties
if
you
have
consented
to
its
transmission,
if
its
transmission
is
necessary
for
the
performance
of
the
offers
or
services
that
you
want
to
use,
or
if
otherwise
there
is
a
legal
authorisation
of
transmission
and
the
protection
of
your
legitimate
interests
is
ensured.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist
eine
Lösung,
die
qualitative
Aussagen
über
Datensätze
aus
unterschiedlichen
Systemen
ermöglicht,
aber
gleichzeitig
auch
im
Sinne
einer
möglichen
Gesetzgebung
datensparsam
die
schutzwürdigen
Interessen
der
Betroffenen
zu
wahren.
An
embodiment
of
the
present
invention
makes
it
possible
for
qualitative
statements
to
be
made
about
data
records
from
different
systems,
but,
at
the
same
time,
also
for
the
legitimate
interests
of
the
concerned
persons
to
be
protected
in
a
manner
that
economizes
on
data,
also
in
conformance
with
any
existing
laws.
EuroPat v2