Translation of "Schuldhaften verletzung" in English
Es
gilt
nicht
bei
der
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten.
It
does
not
apply
in
the
case
of
culpable
breaches
of
fundamental
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Er
stellt
uns
und
unsere
Abnehmer
von
allen
Ansprüchen
aus
der
schuldhaften
Verletzung
solcher
Schutzrechte
frei.
He
will
indemnify
us
and
our
customers
against
all
claims
arising
from
the
culpable
infringement
of
such
intellectual
property
rights.
ParaCrawl v7.1
Schäden
und
Nachteile
aus
einer
schuldhaften
Verletzung
von
Mitwirkungs-
und
sonstigen
Sorgfaltspflichten
gehen
zulasten
des
Kunden.
Damages
and
detriments
resulting
from
a
culpable
breach
of
the
duties
to
cooperate
and
other
duties
of
care
are
to
be
borne
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Wallprints
haftet
für
andere
als
durch
die
Verletzung
von
Körper,
Leben
und
Gesundheit
entstandene
Schäden
nur
dann,
wenn
diese
auf
einer
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
oder
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Verhalten
von
Wallprints
oder
der
Erfüllungsgehilfen
von
Wallprints
beruht.
Wallprints
shall
only
be
liable
for
damage
caused
by
injury
to
body,
life,
and
health
only
if
it
is
based
on
a
culpable
violation
of
essential
contractual
obligations
or
intentional
or
grossly
negligent
behavior
on
the
part
of
Wallprints
or
of
agents
of
Wallprints.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Verzug
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
oder
auf
der
schuldhaften
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
beruht.
This
shall
not
apply
if
the
delay
was
caused
intentionally,
by
gross
negligence
or
the
intentional
or
negligent
breach
of
an
essential
contractual
obligation.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
solche
Pflichten,
die
für
die
Erreichung
des
Vertragsziels
von
besonderer
Bedeutung
sind,
ebenso
alle
diejenigen
Pflichten,
die
im
Fall
einer
schuldhaften
Verletzung
dazu
führen
können,
dass
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
wird.
Material
contractual
obligations
are
those
obligations
that
are
particularly
important
to
achieving
the
purpose
of
the
contract
as
well
as
all
those
obligations
whose
culpable
violation
could
frustrate
the
purpose
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
schuldhaften
Verletzung
von
Schutzrechten
Dritter,
wird
der
Lieferant
auf
eigene
Kosten
Ansprüche
Dritter
abwehren,
die
Dritte
wegen
Verletzung
von
Schutzrechten
aufgrund
der
Lieferungen
des
Lieferanten
an
uns
erheben.
In
the
case
of
a
culpable
infringement
of
third
party
industrial
property
rights,
the
Supplier
shall
bear
all
costs
for
warding
off
claims
lodged
by
third
parties
against
the
Purchaser
as
a
result
of
the
infringement
of
industrial
property
rights,
arising
as
a
result
of
goods
delivered
by
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Cabanova
haftet
gegenüber
dem
Kunden
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
oder
bei
schuldhafter
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
für
vorhersehbare
Schäden,
mit
deren
Entstehung
typischerweise
gerechnet
werden
muss
oder
bei
Schäden
aufgrund
der
schuldhaften
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
und
der
Gesundheit.
In
case
of
intention,
gross
negligence
or
culpable
violation
of
a
substantial
essential
contract
duty
Cabanova
is
liable
to
the
customer
for
predictable
damages
that
will
typically
occur
in
such
cases,
or
for
damage
caused
by
culpable
injury
of
the
body,
life
and
health.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
der
VEBEG
wegen
einer
schuldhaften
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
sowie
des
Fehlens
einer
garantierten
Beschaffenheit
oder
arglistigen
Verschweigens
eines
Sachmangels
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
VEBEG's
liability
for
culpable
injury
to
life,
body
or
health,
and
the
lack
of
a
guaranteed
characteristic
or
malicious
concealment
to
quality
is
governed
by
law.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
in
Fällen
des
Vorsatzes
oder
der
groben
Fahrlässigkeit,
wegen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
für
die
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
für
eine
von
uns
übernommene
Garantie,
für
den
Schaden
aufgrund
einer
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
oder
in
sonstigen
Fällen
einer
gesetzlich
zwingenden
Haftung.
This
shall
not
apply
to
cases
of
intent
or
gross
negligence,
injury
to
life,
body
or
health,
to
liability
assumed
under
the
Product
Liability
Act,
to
a
guarantee
issued
by
us,
to
damage
resulting
from
culpable
infringement
of
material
contractual
obligations
or
to
other
cases
of
legally
mandated
liability.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Voraussetzungen
des
Annahmeverzugs
oder
der
schuldhaften
Verletzung
von
Mitwirkungspflichten
des
Kunden
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Unterganges
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Kunden
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
Inasmuch
as
circumstances
of
delayed
acceptance
or
culpable
breach
of
duties
of
cooperation
on
the
part
of
the
customer
are
present,
the
risk
of
accidental
destruction
of
or
accidental
deterioration
in
the
object
being
sold
transfers
to
the
customer
at
the
time
when
the
delay
in
acceptance
or
in
meeting
debts
begins.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
schuldhaften
Verletzung
von
Hauptvertragspflichten
oder
bei
arglistiger
Täuschung
sowie
im
Falle
des
Ersatzanspruches
gemäß
§
437
Nr.
2
BGB,
besteht
eine
Haftung
im
gesetzlichen
Umfang.
In
the
case
of
culpable
breach
of
major
contractual
obligations
or
for
fraudulent
misrepresentation
and
in
the
case
of
the
compensation
claim
under
§
437,
No.
2
Civil
Code,
liability
exists
in
the
extent
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
haftet
gegenüber
dem
Nutzer
aus
der
schuldhaften
Verletzung
von
Pflichten
aus
diesem
Vertrag
sowie
für
Verschulden
im
Zusammenhang
mit
der
Vertraganmahnung
in
allen
Fällen
des
Vorsatzes
und
der
Fahrlässigkeit
für
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
unbeschränkt
für
sonstige
Schäden
in
Fällen
des
Vorsatzes
und
der
groben
Fahrlässigkeit
unbeschränkt
und
in
Fällen
der
einfachen
Fahrlässigkeit
nicht,
es
sei
denn,
der
Schaden
resultiert
aus
der
fahrlässigen
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht.
The
host
can
be
held
liable
for
any
acts
of
culpable
breach
of
duty
from
this
contract
as
well
as
default
in
conjunction
with
contract
reminder
in
all
cases
of
intention
and
negligence
for
claims
arising
from
violation
of
life,
body
or
health
unlimited
for
other
breaches
in
case
of
intention
or
grossly
negligence
unlimited
and
not
in
case
of
simple
negligence
unless
the
breach
results
from
negligent
breach
of
a
contractual
duty.
ParaCrawl v7.1
Die
EUROPIPE
GmbH
haftet
in
voller
Schadenshöhe
bei
eigenem
Vorsatz
oder
grobem
Verschulden
und
dem
leitender
Angestellter
sowie
bei
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
die
auf
einer
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
der
EUROPIPE
GmbH
beruhen,
außerdem
dem
Grunde
nach
bei
jeder
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
und
außerhalb
solcher
Pflichten
dem
Grunde
nach
auch
für
grobes
Verschulden
einfacher
Erfüllungsgehilfen,
es
sei
denn,
die
EUROPIPE
GmbH
kann
sich
kraft
Handelsbrauch
davon
freizeichnen
(Letzteres
gilt
nur
gegenüber
Kaufleuten
und
Unternehmen),
der
Höhe
nach
in
den
letzten
beiden
Fallgruppen
auf
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schadens.
EUROPIPE
GmbH
is
liable
to
the
full
amount
of
damages
in
the
case
of
own
intent
or
gross
negligence
and
that
of
executive
employees,
as
well
as
in
the
event
of
damage
resulting
from
injury
to
life,
the
body
or
health
based
on
a
negligent
breach
of
duty
by
a
legal
representative
or
assistant
of
EUROPIPE
GmbH,
as
well
as
liable
for
any
negligent
violation
of
basic
contractual
obligations,
and
beyond
such
obligations
liable
also
for
any
gross
negligence
on
the
part
of
simple
assistants,
unless
EUROPIPE
GmbH
can
contract
out
of
it
by
virtue
of
commercial
custom
(the
latter
only
applies
to
business
people
and
companies),
in
the
last
two
cases
in
the
amount
of
compensation
for
the
typically
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Unberührt
bleibt
auch
die
Haftung
für
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
und
aus
der
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten.
This
is
also
without
prejudice
to
the
liability
for
damages
from
harm
caused
to
life,
bodily
injury
or
injury
to
health
and
caused
by
the
culpable
violation
of
fundamental
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
8.3Der
Nutzer
verpflichtet
sich,
dem
Betreiber
den
Schaden
zu
ersetzen,
der
dem
Betreiber
aus
einer
schuldhaften
Verletzung
der
in
diesen
Nutzungsbedingungen
geregelten
Verpflichtungen
durch
den
Nutzer
hinsichtlich
des
Bereitstellens
von
Inhalten
durch
Nutzer
entstehen.
8.3.The
user
undertakes
to
compensate
the
operator
for
the
loss
that
arises
from
negligent
violation
of
the
obligations
regulated
in
these
terms
of
use
in
respect
to
content
that
he
publishes.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Haftungsbegrenzung
nicht
umfasst
wird
die
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
oder
wegen
der
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten.
This
limitation
of
liability
does
not
include
liability
pertaining
to
product
liability
legislation,
the
violation
of
life,
body
and
health
or
the
culpable
violation
of
essential
contractual
duties.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
haften
wir
nur
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
einer
Person
oder
wegen
der
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten,
d.h.
eine
Verletzung
derjenigen
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Vertragspartner
regelmäßig
vertrauen
darf.
In
addition,
we
are
only
liable
under
the
German
Product
Liability
Act
(ProdHaftG),
for
reason
of
injury
to
the
life,
body
or
health
of
a
person
or
for
reason
of
a
culpable
breach
of
major
contractual
obligations,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
daß
eine
Pflichtverletzung
auf
grober
Fahrlässigkeit
beruht
oder
in
der
schuldhaften
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
besteht,
ist
die
Haftung
auf
den
vertragstypischen
und
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
If
the
damage
was
caused
by
gross
negligence
or
a
breach
of
essential
contractual
obligations
our
liability
shall
be
limited
to
the
foreseeable
damage
typical
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
wird
SBC
AG
für
alle
Kosten
und
Schäden,
einschließlich
Anwaltskosten,
schadlos
halten,
die
SBC
AG
aus
einer
tatsächlichen
oder
drohenden
schuldhaften
Verletzung
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
entstehen.
Purchaser
shall
indemnify
SBC
AG
for
all
costs
and
damages,
including
attorneys’
fees,
suffered
by
SBC
AG
as
a
result
of
purchaser’s
culpable
actual
or
threatened
breach
of
these
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
vorstehende
Haftungsausschluss
und
die
vorstehende
Haftungs-
begrenzung
gelten
nicht
im
Falle
der
schuldhaften
Verletzung
des
Lebens,
des
KoÌ
rpers
oder
der
Gesundheit
wie
auch
fuÌ
r
die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
The
exclusion
of
liability
and
limitation
of
liability
mentioned
above
shall
not
apply
to
culpable
injury
of
life,
body
or
health
nor
compulsory
liability
in
accordance
with
the
product
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
von
uns
zu
vertretende
Lieferverzug
auf
einer
schuldhaften
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
beruht,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Be-stimmungen,
allerdings
beschränkt
sich
dann
die
Schadensersatzhaftung
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
des
Bestellers.
If
the
delivery
delay
is
due
to
culpable
infringement
of
a
cardinal
obligation
on
our
part,
we
are
liable
in
accordance
with
legal
regulations;
in
this
case,
the
liability
for
compensation
for
damages
is
limited
to
the
typical,
foreseeable
damages
sustained
by
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Gästeträume
haftet
nur
für
Schäden,
die
durch
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten
bei
der
Erfüllung
vertraglicher
Pflichten
oder
Obliegenheiten
verursacht
werden
oder
die
auf
der
schuldhaften
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
beruhen.
Gästeträume
is
solely
responsible
for
damage
resulting
from
intentional
or
negligent
mishandling
while
fulfilling
contractual
obligations
and
services,
as
well
as
to
damages
resulting
from
injuries
to
life,
body
or
health.
CCAligned v1
Im
Übrigen
haftet
der
Vermieter
nur
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers,
der
Gesundheit
oder
der
schuldhaften
Verletzung
von
wesentlichen
Vertragspflichten.
For
all
others,
the
rental
authority
is
liable
only
in
cases
of
injury
to
life,
body,
health
or
culpable
injury
incurred
due
to
a
breach
of
essential
contractual
duties.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
sofern
der
Schaden
Leben,
Körper
oder
die
Gesundheit
betrifft,
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
herbeigeführt
wurde,
aus
dem
Nichtvorhandensein
einer
garantierten
Beschaffenheit
oder
aus
der
schuldhaften
Verletzung
einer
vertragswesentlichen
Pflicht
resultiert,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglichen
und
auf
deren
Einhaltung
der
Vertragspartner
regelmäßig
vertrauen
darf
(Kardinalpflichten).
This
does
not
apply
far
as
the
damage
concerns
life,
limb
or
health,
resulting
from
wilful
or
gross
negligence
in
the
absence
of
a
guaranteed
condition
or
from
the
culpable
infringement
of
an
essential
contractual
obligation
which
is
imperative
for
the
proper
fulfilment
of
the
contract
and
on
which
the
contractual
partner
can
rely
in
in
normal
circumstances
("Cardinal
Duty").
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
ein
von
uns
zu
vertretender
Lieferverzug
auf
der
schuldhaften
Verletzung
einer
vertraglichen
Verpflichtungen,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Käufer
regelmäßig
vertraut
und
vertrauen
darf,
beruht,
wobei
uns
ein
Verschulden
unserer
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
zuzurechnen
ist,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
mit
der
Maßgabe,
dass
in
diesem
Fall
die
Schadensersatzhaftung
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt
ist.
If
a
delay
in
delivery
answerable
by
us
is
based
on
any
culpable
infringement
of
a
contractual
obligation
that
is
essential
in
facilitating
the
due
and
proper
performance
of
the
contract
in
the
first
place
and
the
observance
of
which
the
buyer
regularly
trusts
and
is
entitled
to
expect,
whereby
we
shall
also
be
held
accountable
for
any
fault
of
our
representatives
or
agents,
we
shall
be
liable
pursuant
to
the
statutory
provisions
subject
to
the
proviso
that
the
liability
for
compensation
in
this
case
is
limited
to
the
foreseeable
damage
that
typically
occurs.
ParaCrawl v7.1