Translation of "Berufliche verletzung" in English

Dies liegt daran, dass Forderungen gegen Kreditvermittler nicht mit der Höhe der zugrunde liegenden Hypothekenkredite korrelieren, die innerhalb der Union sehr unterschiedlich ausfallen kann, sondern sich auf die Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten, bei der die sich ergebenden Schäden deutlich weniger variieren, stützen.
This is because claims against credit intermediaries are not correlated to the underlying mortgage credit amount, which may vary widely across the Union, but are based on professional negligence, the resultant detriment of which vary much less.
DGT v2019

Durch diese Anforderung soll gewährleistet werden, daß jeder, der durch Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten Schaden erlitten hat, entschädigt werden kann.
The purpose of this requirement is to guarantee that any person affected by the professional misconduct or negligence of an insurance intermediary is able to obtain compensation.
TildeMODEL v2018

Während dieses Prozesses, aus gesundheitlichen Gründen, tötete drei georgische Bürger, erklären in Tbilisi unter Berufung auf Russlands Verletzung einer Reihe von europäischen Konventionen.
During this process, because of ill health, killing three Georgian citizens, declare in Tbilisi, citing Russia’s violation of a number of European conventions.
ParaCrawl v7.1

Etwas mehr als die Hälfte aller Pflegekräfte ziehen sich im Laufe ihrer beruflichen Karriere eine Verletzung zu, die dazu führt, dass sie krankheitsbedingt bei der Arbeit ausfallen.
Just over half of all nurses sustain an injury at some point in their career that requires time off work.
ParaCrawl v7.1

Über Ansprüche Einzelner, die sich aus einer Verletzung beruflicher Regeln durch einen zugelassenen Vertreter ergeben mögen, haben ausschließlich die hierfür zuständigen Gerichte, insbesondere die Zivilgerichte, zu entscheiden (s. auch D 25/05).
Any claims by individuals arising from a representative's infringement of the rules of professional conduct were exclusively a matter for the competent (civil) courts (see also D 25/05).
ParaCrawl v7.1

Die Wiederherstellung der Beschäftigungsfähigkeit ist ein komplexer und umfassender Prozess von vielen Akteure und verschiedenen Maßnahmen, die alle eine Einheit bilden müssen, damit das gemeinsame Ziel der Wiederherstellung der Beschäftigungsfähigkeit einer Person, die wegen einer berufs- oder nichtberufsbedingte Verletzung oder Erkrankung arbeitsunfähig geworden ist,, erreicht werden kann.
The return to work is a complex and comprehensive process involving many stakeholders and several activities which must come together to achieve the common goal of the return to work of a person who has an occupational or non-occupational injury, disability and/or health condition.
ParaCrawl v7.1

Die Verteidigung begründete die Berufung mit der Verletzung der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insbesondere aufgrund von wesentlichen Verstößen gegen die Strafprozessordnung und das Strafgesetzbuch.
The Defendants filed an appeal on the grounds of violation of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, essential violations of the criminal procedure, violations of the criminal code.
ParaCrawl v7.1

Ferner habe das Königreich Spanien in der Rechtssache Spanien/Rat beantragt, die Art. 3 und 6 der letztgenannten Verordnung aus den gleichen Gründen, auf die es sich in der vorliegenden Rechtssache berufe, nämlich Verletzung des Diskriminierungsverbots und Ermessensmissbrauch, für nichtig zu erklären.
The Council also notes that in Spain v Council, the Kingdom of Spain asked the Court to annul Articles 3 and 6 of the latter regulation for the same reasons as those put forward in the present case, that is to say, infringement of the principle of nondiscrimination and misuse of powers.
EUbookshop v2