Translation of "Schuld zuschreiben" in English
Jetzt
müssen
wir
uns
selbst
die
Schuld
zuschreiben.
Now
we
only
have
ourselves
to
blame.
GlobalVoices v2018q4
Du
darfst
Mr.
Davinier
nicht
die
Schuld
zuschreiben.
You
may
not
blame
Mr.
Davinier.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
die
Schuld
zuschreiben?
Can
you
blame
me?
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
Ihnen
die
ganze
Schuld
zuschreiben.
It
could
all
be
construed
as
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dir
nicht
die
Schuld
zuschreiben.
You
don't
need
to
blame
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
hauptsächlich
den
Mitgliedstaaten
die
Schuld
zuschreiben,
denn
sie
geben
80
%
der
Haushaltsmittel
aus.
In
the
main,
we
could
blame
the
Member
States,
because
they
are
the
ones
who
spend
this
80
%
of
the
budget.
Europarl v8
Mehrere
Redner
haben
die
Schuldfrage
aufgeworfen,
die
Frage,
wem
wir
die
Schuld
zuschreiben
und
in
welchem
Umfang
die
EU
eine
Vermittlerrolle
spielen
kann.
Several
speakers
have
addressed
the
allocation
of
the
burden
of
guilt,
where
we
lay
the
blame
and
how
much
of
an
intermediary
the
EU
can
be.
Europarl v8
Und
wenn
die
Reformen
nicht
durchgeführt
werden
und
das
Wachstum
ausbleibt,
werden
Politiker
wahrscheinlich
QE
die
Schuld
zuschreiben,
nicht
ihrem
eigenen
Versäumnis
alle
weiteren
Schritte
zu
unternehmen,
die
der
quantitativen
Lockerung
auf
dem
Weg
der
wirtschaftlichen
Erholung
folgen
müssen.
And
if
the
reforms
are
not
implemented
and
growth
fails
to
materialize,
politicians
are
likely
to
blame
QE,
not
their
own
failure
to
take
all
the
other
steps
that
must
follow
it
on
the
path
of
economic
recovery.
News-Commentary v14
Aber
nur
etwas
mehr
als
die
Hälfte
derer,
die
vom
Molotov-Ribbentrop-Pakt
wissen,
ist
der
Ansicht,
daß
"Hitler
durch
dieses
Abkommen
für
seine
Pläne
zum
Zweiten
Weltkrieg
Handlungsfreiheit
bekommen
hat"
(54
Prozent),
während
die
übrigen
eher
Großbritannien
und
Frankreich
sowie
dem
"Münchner
Abkommen"
die
Schuld
zuschreiben.
Only
just
over
half
of
those
who
"know"
about
those
protocols
think
that
"this
agreement
untied
Hitler's
hands
for
his
plans
for
World
War
II"
(54
per
cent),
while
others
tend
to
put
the
blame
on
Great
Britain
and
France,
who
had
agreed
to
the
"Munich
deal".
ParaCrawl v7.1
Aber
nur
etwas
mehr
als
die
Hälfte
derer,
die
vom
Molotov-Ribbentrop-Pakt
wissen,
ist
der
Ansicht,
daß
“Hitler
durch
dieses
Abkommen
für
seine
Pläne
zum
Zweiten
Weltkrieg
Handlungsfreiheit
bekommen
hat”
(54
Prozent),
während
die
übrigen
eher
Großbritannien
und
Frankreich
sowie
dem
“Münchner
Abkommen”
die
Schuld
zuschreiben.
Only
just
over
half
of
those
who
“know”
about
those
protocols
think
that
“this
agreement
untied
Hitler’s
hands
for
his
plans
for
World
War
II”
(54
per
cent),
while
others
tend
to
put
the
blame
on
Great
Britain
and
France,
who
had
agreed
to
the
“Munich
deal”.
ParaCrawl v7.1
Dies
und
dazu
noch
die
verleumdende
Propaganda
der
chinesischen
Medien
gegen
Falun
Gong,
ließen
mich
die
Schuld
seinem
Kultivierungsweg
zuschreiben
und
ich
driftete
weg
von
Falun
Gong.
This,
plus
the
slanderous
propaganda
of
the
Chinese
media
against
Falun
Gong,
made
me
blame
his
cultivation
practice,
and
I
drifted
away
from
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
ihm
die
Schuld
zuschreiben
und
vorsichtig
sein
im
Beurteilen
und
Verurteilen
von
Menschen
oder
Organisationen,
die
Gottes
Volk
und
Gemeinde
schaden.
Let's
blame
him
and
be
careful
how
we
judge
and
condemn
people
or
organizations
who
hurt
God's
people
and
church.
ParaCrawl v7.1
Aber
oft
hat
der
Strahl
des
Yogis
ein
unvemiglich.es
spezielles
Ziel,
und
dann
muss
der
Feind
sich
selbst
die
Schuld
zuschreiben.
But
often
the
ray
of
the
Yogi
has
a
speedy,
special
destination,
and
then
the
enemy
must
blame
himself.
ParaCrawl v7.1
In
Kuba
gibt
es
Probleme
mit
der
Elektrizität
wegen
der
Beschränkung
der
Dienstleistung,
dies
ist
der
Grund
für
den
Mangel
an
plötzlichem
Strom,
dem
die
Hotelleitung
keine
Schuld
zuschreiben
kann,
trotzdem
garantiert
die
Struktur
die
Zusammenarbeit,
um
die
Unannehmlichkeiten
zu
begrenzen.Die
Lage
der
Villa
ist
einzigartig,
denn
sie
befindet
sich
nur
17
km
vom
historischen
Zentrum
von
Havanna
entfernt
an
einem
unberührten
Strand
mit
einem
sehr
gesunden
Klima
für
seine
Vorteile
der
Entspannung,
in
einer
Wohnanlage
mit
eigenem
Eingang
und
bewacht.
In
Cuba
there
are
problems
of
electricity
due
to
the
limitation
of
the
service,
this
is
the
reason
for
the
lack
of
sudden
electricity
to
which
no
kind
of
fault
can
be
attributed
to
the
hotel
management,
nevertheless
the
structure
guarantees
collaboration
to
limit
the
inconvenience.The
location
of
the
villa
is
unique
because
it
is
located
only
17
km
from
the
historic
center
of
Havana
on
a
pristine
beach
with
a
very
healthy
climate
for
its
benefits
of
relaxation,
in
a
residential
complex
with
authorized
entrance
and
guarded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Situation,
für
die
übrigens
Ihnen
die
gesamte
Schuld
zuschreibe.
A
situation,
by
the
way,
for
which
I
blame
you
entirely.
OpenSubtitles v2018
Er
"neutralisiere"
sein
gewalttätiges
Verhalten,
indem
er
es
verharmlose
und
dem
Opfer
die
Schuld
zuschreibe.
He
"neutralizes"
his
violent
behaviour
by
minimizing
it
and
blaming
the
victim.
ParaCrawl v7.1