Translation of "Schuld sind" in English
Schuld
daran
sind
die
erheblichen
Strukturunterschiede
der
Häfen.
The
great
differences
in
structure
between
the
ports
is
to
blame
here.
Europarl v8
Schuld-
oder
Haftungsfragen
sind
auf
keinen
Fall
Gegenstand
der
Sicherheitsuntersuchung.
All
safety
investigations
shall
in
no
case
be
concerned
with
apportioning
blame
or
liability.
DGT v2019
Die
Sicherheitskräfte
des
Landes
sind
schuld
an
Gewalt
gegen
die
Bürger.
The
country's
security
services
are
guilty
of
violence
against
ordinary
people.
Europarl v8
Sie
sind
schuld,
denn
nur
durch
Sie
ist
die
Krankheit
entstanden.
You
are
the
guilty
party
because
you
created
this
disease
from
start
to
finish.
Europarl v8
Schuld-
oder
Haftungsfragen
sind
auf
keinen
Fall
Gegenstand
der
Untersuchung.
The
investigation
shall
in
no
case
be
concerned
with
apportioning
blame
or
liability.
DGT v2019
Sie
sollten
sagen:
"Wir
sind
schuld!
They
should
say:
'We
are
to
blame!
Europarl v8
Schuld
sind
nur
diejenigen,
die
am
Donnerstag
fehlen.
The
only
ones
to
blame
are
those
who
are
absent
on
Thursdays.
Europarl v8
Die
Wirklichkeit
ist,
dass
beide
schuld
sind.
The
reality
is
that
both
parties
are
at
fault.
Europarl v8
Wer
ist
nun
schuld
daran,
sind
es
die
Arbeitnehmer?
Who
then
is
to
blame,
is
it
the
workers?
Europarl v8
Herr
Präsident,
Schuld
und
Verantwortung
sind
zwei
unterschiedliche
Dinge.
Mr President,
there
is
a
difference
between
blame
and
responsibility.
Europarl v8
Objektive
Haftung,
das
heißt,
weder
Schuld
noch
Fahrlässigkeit
sind
relevant.
Objective
liability
-
that
means
that
neither
blame
nor
negligence
are
relevant.
Europarl v8
Schuld
sind
auch
die
Umweltverschmutzung,
verschiedene
technische
Bauten
und
zahlreiche
andere
Faktoren.
Pollution
is
to
blame,
various
technical
works
are
to
blame
and
many
other
factors
are
to
blame.
Europarl v8
Schuld
daran
sind
mehrere
Entwicklungen,
auf
die
bereits
eingegangen
wurde.
This
is
due
to
various
developments,
which
have
already
been
specified.
Europarl v8
Schuld
sind
vielmehr
korrupte
und
unfähige
Regierungen
in
den
Entwicklungsländern.
Corrupt
and
inefficient
governments
of
developing
countries
are.
News-Commentary v14
Das
ist
eine
Schande
und
wir
sind
schuld
daran!
This
is
a
scandal
and
we
are
the
guilty
ones
TildeMODEL v2018
Schuld
sind
die
Großgrundbesitzer,
sie
sind
Egoisten!
The
selfish,
stubborn
owners
are
responsible
too.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
mir,
meine
Männer
sind
schuld.
Stop
it!
Men,
put
away
your
guns!
I
blame
my
men
for
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sind
schuld,
sie
alle.
But
they
are
to
blame.
All
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Schuld
an
ihrem
Tod,
Herr
Gontard.
You
are
responsible
for
her
death,
Mr
Gontard.
OpenSubtitles v2018
Fragen
der
Schuld
oder
Haftung
sind
keinesfalls
Gegenstand
der
Untersuchung.
The
investigation
shall
in
no
case
be
concerned
with
apportioning
blame
or
liability.
TildeMODEL v2018
Leid
und
Schuld
sind
göttliche
Bürgen.
Sins
and
misfortunes
are
divine
guarantees.
OpenSubtitles v2018