Translation of "Schuld in die schuhe schieben" in English
Wir
sollten
uns
jedoch
nicht
gegenseitig
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
But
we
do
not
think
we
should
blame
one
another.
Europarl v8
Kann
ich
dir
irgendwie
die
Schuld
hieran
in
die
Schuhe
schieben?
Is
there
any
way
I
can
blame
this
on
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lasse
mir
dafür
nicht
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
I'm
not
taking
the
blame
for
this.
Tatoeba v2021-03-10
Sicher
wollen
sie
die
Schuld
jemand
anderem
in
die
Schuhe
schieben.
They're
probably
looking
to
put
the
blame
on
someone
else
for
their
mistake.
OpenSubtitles v2018
Darum
versuchst
du,
mir
die
Schuld
in
die
Schuhe
zu
schieben.
That's
why
you're
trying
to
shift
blame
on
me.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mir
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben?
Don't
you
dare
put
this
on
me.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
gerade,
mir
die
Schuld
in
die
Schuhe
zu
schieben?
Are
you
trying
to
turn
this
around
on
me?
OpenSubtitles v2018
Ganz
offensichtlich
will
mir
jemand
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
Clearly
I
have
been
set
up
by
someone.
OpenSubtitles v2018
Die
CIA
will
mir
mit
dieser
Geschichte
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
The
CIA
gave
you
that
story
to
set
me
up.
OpenSubtitles v2018
Und
Charlie
Street
wollten
Sie
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
And
you
tried
to
pin
the
blame
on
Charlie
Street.
OpenSubtitles v2018
Versuch
nicht,
mir
die
Schuld
dafür
in
die
Schuhe
zu
schieben.
Don't
try
blaming
me
for
this!
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mir
dafür
nicht
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
Buddy?
I
ain't
taking
the
rap
on
this.
OpenSubtitles v2018
Jemand
will
Ihnen
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
Someone
else
did,
and
they
are
trying
to
set
you
up.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
Harrison
Hill
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben,
was?
You
were
trying
to
set
up
Harrison
Hill,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
niemand
anderem
dafür
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
I
cannot
blame
anybody
else,
it
was
my
mistake
in
qualifying.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal:
Sie
versuchen
hier,
anderen
die
Schuld
in
die
Schuhe
zu
schieben.
Once
again
today
you
try
to
spread
the
blame
around.
Europarl v8
Miss
Winston
hat
versucht,
deinem
Bruder
die
Schuld
in
die
Schuhe
zu
schieben.
Miss
Winston,
she
tried
to
blame
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Was,
versuchst
du
jetzt,
mir
die
Schuld
in
die
Schuhe
zu
schieben?
What,
you're
trying
to
blame
this
on
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
wollten
dem
Sohn,
der
Sie
zurückwies,
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
But
you
want
to
pin
the
blame
on
the
son
who's
rejected
you.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
versucht
einer
dem
anderen
den
Großteil
der
Schuld
in
die
Schuhe
zu
schieben.
Naturally
each
tries
to
put
most
of
the
blame
onto
the
other.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Entschließung
zu
Kindern
von
Migranten,
die
im
Herkunftsland
verblieben
sind,
hat
das
Europäische
Parlament
den
Gipfel
der
Verrücktheit
erreicht,
mit
Vorschlägen,
die
nicht
nur
demagogisch
sind,
sondern
den
Mitgliedstaaten
auch
noch
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben
möchten.
With
this
resolution
on
migrant
children
left
behind
in
the
country
of
origin,
the
European
Parliament
has
reached
the
height
of
madness
with
proposals
which
are
not
only
demagogic,
but
also
aim
at
turning
the
Member
States
into
the
guilty
parties.
Europarl v8
Dies
ist
unsoziales,
unverantwortliches
Handeln,
und
dafür
können
wir
nicht
der
Kommission
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben.
These
are
anti-social,
irresponsible
actions
and
we
cannot
blame
the
Commission
for
them.
Europarl v8
Insbesondere
die
Nettozahler
finden
es
meines
Erachtens
großartig,
Dinge
zu
versprechen,
zu
wenig
Personal
für
ihre
Umsetzung
einzustellen,
der
Kommission
dafür
die
Schuld
in
die
Schuhe
zu
schieben
und
am
Ende
des
Jahres
einige
Milliarden
zurückzubekommen.
In
my
view,
especially
the
net
payers
are
all
for
making
pledges,
having
too
few
people
in
service
to
carry
out
the
pledges,
blaming
the
Commission
for
this,
and
receiving
a
few
billion
of
this
back
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Kein
Geringerer
als
die
Nummer
Zwei
der
türkischen
Armee
wird
beschuldigt,
einen
Bombenanschlag
inszeniert
zu
haben,
um
den
Kurden
die
Schuld
in
die
Schuhe
zu
schieben.
No
one
other
than
the
second-in-command
of
Turkey’s
army
is
being
accused
of
having
stage-managed
a
bomb
attack
with
a
view
to
blaming
the
Kurds.
Europarl v8
Nur
weil
die
Union
zu
träge
ist,
um
diesen
historischen
Prozess
zu
gestalten,
dürfen
wir
doch
nicht
Lettland,
der
Bevölkerung
dort,
die
Schuld
dafür
in
die
Schuhe
schieben,
denn
sie
war
reformwillig,
während
wir
reformunwillig
waren.
We
must
not
put
the
blame
on
Latvia
and
the
population
there
simply
because
the
Union
is
too
lethargic
to
shape
this
historic
process,
because
Latvia
was
willing
to
reform
whilst
we
were
not.
Europarl v8
Wenn
wir
den
Trilog
anschauen,
der
ja
nicht
von
ungefähr
vom
damaligen
Vorsitzenden
des
Haushaltsausschusses
dieses
Hauses
unterzeichnet
wurde
und
wo
klar
aus
Punkt 7
hervorgeht,
dass
man
die
Verträge
der
jetzigen
Sprachlehrer
nicht
kündigen
will,
dann
halte
ich
das
allerdings
für
ein
starkes
Stück,
wenn
Sie
jetzt
die
Schuld
in
die
Schuhe
schieben
wollen!
If
we
look
at
the
trialogue,
signed
–
and
not
fortuitously
–
by
the
then
chairman
of
the
Committee
on
Budgets,
item
7
of
which
clearly
states
that
there
is
no
intention
to
cancel
the
present
language
teachers’
contracts,
I
think
it
is
a
bit
rich
of
you
to
now
want
to
avoid
taking
the
blame!
Europarl v8