Translation of "Schriftlicher einwilligung" in English

Die Vergabe von Unteraufträgen ist nur mit schriftlicher Einwilligung des UFZ zulässig.
The AN may award subcontracts only with the written approval of UFZ.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeichen dürfen nur mit schriftlicher Einwilligung verwendet werden.
Such marks may not be used without written permission.
ParaCrawl v7.1

Schiedssprüche darf die DIS nur mit schriftlicher Einwilligung der Parteien veröffentlichen.
The DIS may publish an arbitral award only with the prior written consent of all of the parties.
ParaCrawl v7.1

Hyperlinks zur Website dürfen nur mit vorheriger schriftlicher Einwilligung des Unternehmens eingefügt werden.
Hypertext links to the Web-Site may only be included with prior written consent from Company.
ParaCrawl v7.1

Änderungen und Verbesserungen am Mietobjekt sind nur mit schriftlicher Einwilligung des Vermieters gestattet.
Alterations and improvements to the rental property are only permitted with the written consent of the Landlord.
ParaCrawl v7.1

Die Vernichtung nicht mehr benötigter Formen ist nur mit schriftlicher Einwilligung zulässig.
The destruction of patterns which are no longer necessary is only permissible with a written approval.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung gilt nur für Sie und ist nur mit vorheriger schriftlicher Einwilligung seitens iStock übertragbar.
This agreement is personal to you and is not assignable by you without iStock's prior written consent.
ParaCrawl v7.1

Die Benennung der Auftraggeberin als Referenzkundin ist nur nach schriftlicher Einwilligung der Auftraggeberin gestattet.
Naming the Buyer as a reference customer shall only be admissible after the written consent of the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Das automatisierte Auslesen der Inhalte und Datenbankausgaben ist nur mit schriftlicher Einwilligung von Emirates zulässig.
The automatic reading of the content and databases provided on this website is prohibited, except with written consent of Emirates.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde darf seine Rechte aus der Geschäftsbeziehung nur mit vorheriger schriftlicher Einwilligung der CBO abtreten.
The customer may assign his rights from the business relationship only with the prior written consent of CBO.
ParaCrawl v7.1

Jede der oben genannten Bedingungen kann nach schriftlicher Einwilligung des Herausgebers dieser Website aufgehoben werden.
In case of written consent by the publisher of this website, any of the above mentioned conditions can be suspended.
ParaCrawl v7.1

Informationen über den Inhalt des Vertrags können nur mit schriftlicher Einwilligung einer der Vertragsparteien erteilt werden.
Information on the content of the contract can be delivered only upon the written permission of one of the contracting parties.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission stimmt dieser Aussage zu, und deshalb ist es angemessener, in Fällen, in denen ein Land nicht reagiert hat, ein Verfahren anzuwenden, das ausdrücklich auf schriftlicher Einwilligung beruht.
The Commission agrees with that statement, and it is therefore more appropriate, where we have not had a reaction from a country, to apply a procedure based on express written consent.
Europarl v8

Im Juli lehnte die Abgeordnetenkammer eine Gesetzesvorlage ab, wonach während eines Zeitraums von einem Jahr versuchsweise der freiwillige Schwangerschaftsabbruch erlaubt werden sollte, wenn er von einem Arzt mit schriftlicher Einwilligung der Patientin — nachdem letztere angemessen informiert wurde — vorgenommen wird.
In July the Lower House threw out a draft law permitting the voluntary termination of pregnancy if carried out by a doctor with the written consent of the patient, who was to be properly informed of the issues involved. The measure was to be introduced experimentally for one year.
EUbookshop v2

Fahrten in alle nicht hier aufgeführten Länder sind ausdrücklich untersagt und sind im Einzelfall nur nach vorheriger, ausdrücklicher und schriftlicher Einwilligung durch Cluno erlaubt.
Travel to all countries not listed here is expressly forbidden and, in individual cases, is only permitted after Cluno has previously provided explicit written consent.
CCAligned v1

Der Kunde kann seine Rechte aus einer Geschäftsbeziehung mit der Firma nur mit schriftlicher Einwilligung der Firma abtreten.
The customer can transfer his rights resulting from a business relation with the company only through a written consent of the company.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Inhalte und Dokumente auf dieser Website unterliegen dem Urheberrecht. Die Drittverwertung der auf dieser Website veröffentlichten Inhalte ist ausschließlich mit schriftlicher Einwilligung zulässig.
All content and documents on this site is subject to copyright. The third recovery from information published on this website is permitted only with written consent.
CCAligned v1

Eine Vervielfältigung oder Verbreitung der Websites oder ihrer Inhalte ist nur mit vorheriger schriftlicher Einwilligung von der Marquardt GmbH und nur in Verbindung mit Quellen- und Datumsangabe zulässig.
Copying or amending of the website or its content is only permitted with previous written approval from Marquardt GmbH and only in compliance with the original material and dates.
ParaCrawl v7.1

Das Kopieren, die Verarbeitung, die Veränderung und/oder entgeltliche Weitergabe dieser Informationen sind, sofern dies nicht ausdrücklich gestattet ist, nur mit ausdrücklicher schriftlicher Einwilligung durch Belden zulässig.
Unless permitted expressly duplication, processing, alteration and/or dissemination of such information against payment is only allowed after Belden's prior express consent in writing.
ParaCrawl v7.1

Eine digitale Speicherung der Aufnahmen ist grundsätzlich nicht gestattet und nur mit ausdrücklicher schriftlicher Einwilligung unter konkreter Angabe des Verwendungszweck möglich.
Digital storage of the photographs shall be prohibited as a matter of principal and may only be undertaken with express written consent stating the exact purpose.
ParaCrawl v7.1

Das Herunterladen, der Vertrieb, die Übertragung, Anwendung, Fixierung und Kopie der Logos, Abbildungen und Markennamen der Homepage sind nur mit vorausgehender, schriftlicher Einwilligung die ERDÉRT-Tuzsér GAG erlaubt.
The downloading of the logos, diagrams, brand names found on the web pages, their use for any purposes, their copying, distribution or transfer may take place with the preliminary written consent of Erdért-Tuzsér Zrt Zrt only.
ParaCrawl v7.1

B. Scraping), das Einbinden von Inhalten der Webseiten mittels Framing und die Nutzung von Datenschnittstellen (APIs) nur nach schriftlicher Einwilligung des Seitenbetreibers gestattet.
In particular automated scanning of the database and websites (by means of scraping for example), integration of content from websites using framing and the use of data interfaces (APIs) shall only be permitted with the written consent of the site operator.
ParaCrawl v7.1

Der Täter ist nicht strafbar, wenn er das Geheimnis mit schriftlicher Einwilligung seiner vorgesetzten Behörde geoffenbart hat.
The offender is not liable to any penalty if he has disclosed the secret information with the written consent of his superior authority.
ParaCrawl v7.1

Eine Vervielfältigung oder Verbreitung der Websites oder ihrer Inhalte ist nur mit vorheriger schriftlicher Einwilligung von der Marquardt Mechatronik GmbH und nur in Verbindung mit Quellen- und Datumsangabe zulässig.
Copying or amending of the website or its content is only permitted with previous written approval from Marquardt Mechatronik GmbH and only in compliance with the original material and dates.
ParaCrawl v7.1

Eine Vervielfältigung oder Verbreitung der Seiten oder ihrer Inhalte ist nur mit vorheriger schriftlicher Einwilligung von Dieter Heppler und nur in Verbindung mit Quellen- und Datumsangabe zulässig.
Reproduction or dissemination of the pages or their content is only authorized with prior written permission from Dieter Heppler, and only in connection with date and source information.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner darf diese nur mit schriftlicher Einwilligung an Dritte weitergeben, unabhängig davon, ob wir diese als vertraulich gekennzeichnet haben.
The contractor shall communicate them only to third parties with our written consent, regardless of whether we have marked the material as confidential or not.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind Arbeitsunterlagen für Schulungen urheberrechtlich geschützt und dürfen – auch in Auszügen - nur mit ausdrücklicher schriftlicher Einwilligung von BAUER vervielfältigt werden.
Working papers submitted in training courses are protected by copyright and may neither partly nor wholly by duplicated without the explicit written consent of BAUER.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur Benutzung der Software kann nur mit vorheriger schriftlicher Einwilligung der CAQ AG Factory Systems und unter den Bedingungen dieses Vertrages an einen Dritten übertragen werden.
The user rights to this software can only be transferred to a third party with explicit previous written consent from CAQ AG Factory Systems and under the conditions of this contract.
ParaCrawl v7.1