Translation of "Schriftliche begründung" in English
Herr
ASPINALL
kündigte
eine
schriftliche
Begründung
seiner
Abstimmung
an.
A
written
explanation
of
his
vote
will
be
submitted
by
Mr
ASPINALL.
TildeMODEL v2018
Die
schriftliche
Begründung
dieses
Urteils
liegt
noch
nicht
vor.
A
written
verdict
has
not
yet
been
published
by
the
Swiss
Federal
Supreme
Court.
CCAligned v1
Eine
detaillierte
schriftliche
Begründung
einer
Ablehnung
erfolgt
nicht.
There
is
no
detailed
written
explanation
for
a
rejection.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Ablehnung
erhalten
die
AutorInnen
eine
schriftliche
Begründung.
In
the
event
of
rejection,
the
authors
will
receive
a
written
explanation.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Begründung
für
das
Urteil
liegt
noch
nicht
vor.
The
written
grounds
for
the
decision
are
not
yet
available.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
ist
die
schriftliche
Begründung
in
der
Zurückweisung
der
Beschwerde.
What
matters
are
the
written
reasons
for
dismissing
the
appeal.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Begründung
der
Beschwerde
ist
am
21.
März
1989
eingegangen.
The
written
statement
setting
out
the
grounds
of
appeal
was
received
on
21
March
1989.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Begründung
der
konkreten
Entscheidung
wird
erst
in
einigen
Wochen
vorliegen.
The
written
decision
containing
the
board’s
full
reasoning
will
be
issued
in
a
few
weeks’
time.
ParaCrawl v7.1
Der
mitberatende
Ausschuss
kann
nötigenfalls
eine
kurze
schriftliche
Begründung
für
die
gesamte
Stellungnahme
vorlegen.
If
necessary
the
committee
may
submit
a
short
written
justification
for
the
opinion
taken
as
a
whole.
DGT v2019
Wird
der
Sichtvermerk
verweigert,
so
ist
dem
Direktor
eine
schriftliche
Begründung
zu
übermitteln.
Refusals
to
endorse
shall
be
the
subject
of
a
written
statement
of
reasons
addressed
to
the
Director.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Ablehnung
eines
solchen
Antrags
legt
das
Leitungsorgan
eine
schriftliche
Begründung
vor.
In
the
event
that
it
refuses
such
a
request,
the
managing
body
shall
provide
written
justification.
DGT v2019
Empfehlung
Sollten
Ihnen
die
zuständigen
Behörden
die
Nothilfe
verweigern,
verlangen
Sie
eine
schriftliche
Begründung.
If
authorities
refuse
to
provide
emergency
assistance,
you
can
demand
a
written
explanation
.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Begründung
dieser
Zwischen
entscheidung
wurde
am
8.
März
2006
zur
Post
gegeben.
The
reasons
for
this
interlocutory
decision
were
issued
in
writing
on
30
May
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsprechende
I
legte
nach
Abgabe
dieser
Erklärung
unverzüglich
eine
schriftliche
"Begründung"
vor.
Opponent
I
also
set
out
written
"grounds",
immediately
following
the
statement
of
disapproval.
ParaCrawl v7.1
Lehnt
eine
Beschaffungsstelle
den
Antrag
eines
Anbieters
auf
Teilnahme
an
einer
Beschaffung
oder
Aufnahme
in
eine
mehrfach
verwendbare
Liste
ab,
erkennt
sie
einen
Anbieter
nicht
länger
als
qualifiziert
an
oder
streicht
ihn
von
der
mehrfach
verwendbaren
Liste,
so
teilt
sie
dies
dem
Anbieter
unverzüglich
mit
und
übermittelt
ihm
auf
seinen
Antrag
hin
umgehend
eine
schriftliche
Begründung
ihrer
Entscheidung.
Where
a
procuring
entity
rejects
a
supplier's
request
for
participation
in
a
procurement
or
application
for
inclusion
on
a
multi-use
list,
ceases
to
recognize
a
supplier
as
qualified,
or
removes
a
supplier
from
a
multi-use
list,
the
entity
shall
promptly
inform
the
supplier
and,
on
request
of
the
supplier,
promptly
provide
the
supplier
with
a
written
explanation
of
the
reasons
for
its
decision.
DGT v2019
Bezüglich
der
Länge
von
Dokumenten
bittet
der
Fachgruppenvorsitzende
unter
Hinweis
auf
den
Leitfaden
für
die
Ausarbeitung
von
Stellungnahmen
darum,
von
nun
an
allen
Anträgen
auf
eine
Überschreitung
der
genehmigten
Länge
eine
schriftliche
Begründung
beizufügen,
die
vom
Berichterstatter
und
dem
Vorsitzenden
der
jeweiligen
Studiengruppe
zu
unterzeichnen
ist.
With
regard
to
the
length
of
documents,
based
on
the
guidelines
how
to
draw
up
opinions,
the
section
president
has
asked
that
from
now
on
any
request
to
exceed
the
authorised
length
be
submitted
with
a
written
justification,
signed
by
both
the
rapporteur
and
the
president
of
the
study
group
concerned.
TildeMODEL v2018
Der
in
Unterabsatz
1
genannte
Zweijahreszeitraum
kann
auf
Antrag
einer
zuständigen
Behörde
eines
betroffenen
Mitgliedstaats
um
sechs
Monate
verlängert
werden,
wenn
die
antragstellende
zuständige
Behörde
eine
schriftliche
Begründung
vorlegt.
The
period
of
two
years
referred
to
in
the
first
subparagraph
may
be
extended
by
up
to
six
months
at
the
request
of
a
competent
authority
of
a
Member
State
concerned,
if
the
requesting
competent
authority
provides
justification
it
in
writing.
TildeMODEL v2018
In
den
Fällen,
in
denen
eine
in
ANHANG
1
Anlage
I
Unteranhang
2
dieses
Abkommens
aufgeführte
Beschaffungsstelle
den
Antrag
eines
Anbieters
auf
Qualifikation
oder
auf
Aufnahme
in
eine
Liste
für
mehrfache
Verwendung
ablehnt,
einen
Anbieter
nicht
länger
als
qualifiziert
anerkennt
oder
einen
Anbieter
aus
einer
Liste
für
mehrfache
Verwendung
streicht,
teilt
die
Beschaffungsstelle
dies
dem
Anbieter
umgehend
mit
und
übermittelt
ihm
auf
seinen
Antrag
hin
umgehend
eine
schriftliche
Begründung
ihrer
Entscheidung.
Where
a
procuring
entity
covered
under
Sub-Annex
2
of
Appendix
I
of
ANNEX
1
to
this
Agreement
rejects
a
supplier’s
request
to
qualify
or
application
for
inclusion
on
a
multi-use
list,
ceases
to
recognise
a
supplier
as
qualified,
or
removes
a
supplier
from
a
multi-use
list,
the
entity
shall
promptly
inform
the
supplier
and,
on
request
of
the
supplier,
promptly
provide
the
supplier
with
a
written
explanation
of
the
reasons
for
its
decision.
DGT v2019
Mit
der
vorgeschlagenen
Änderung
wird
diese
Pflicht
des
Arbeitgebers
auf
Fälle
ausgedehnt,
in
denen
einer
Frau
binnen
sechs
Monaten
ab
Ende
des
Mutterschaftsurlaubs
gekündigt
wird,
sofern
sie
eine
solche
schriftliche
Begründung
verlangt.
The
proposed
amendment
extends
this
duty
of
the
employer
to
cases
where
a
woman
is
dismissed
within
six
months
of
the
end
of
her
maternity
leave,
if
the
woman
requests
such
a
written
motivation.
TildeMODEL v2018