Translation of "Schriftlich zu dokumentieren" in English

Erst die Musiknotation ermöglichte es, Musikstücke schriftlich zu dokumentieren.
Initially, music notation enabled pieces of music to be documented in written form.
ParaCrawl v7.1

Um die erfassten Messdaten auch schriftlich dokumentieren zu können bietet FMC folgende bereits integrierte Standard-Protokolle.
FMC offers the following integratedStandard Protocols to document the collected measure data.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzten Maßnahmen und das Ergebnis der Erhebungen sind durch die Compliance-Verantwortliche schriftlich zu dokumentieren.
The legal measures and the result of the investigations are to be documented in writing by the Compliance Officer.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Schuljahr 2008/2009 sind Schulen und Lehrkräfte verpflichtet, die Leistungen jedes einzelnen Schülers und die Entwicklung in den verschiedenen Fächern schriftlich zu dokumentieren.
From 2008/09, schools and teachers are obliged to establish written documentation of every pupil's attainment and development in each subject.
EUbookshop v2

Ziel dieses Projekts ist es, 12-15 Männer und Frauen aus diesen Bereichen im Herbst 2018 zusammen zu bringen, um diese Thematik im Rahmen eines eintägigen Kolloquiums in Wien konstruktiv und fruchtbringend zu behandeln und die Ergebnisse schriftlich zu dokumentieren.
The aim of this project is to persuade 12-15 men and women from these fields to deal with this topic constructively and fruitfully during a one-day colloquium in Vienna in the autumn of 2018 and to document the results in writing.
CCAligned v1

Es ist Eure Verantwortung als Gruppe, diese Diskussion offen und fruchtbar zu gestalten, und die Ergebnisse schriftlich zu dokumentieren, und den anderen Tagungs-TeilnehmerInnen im Abendplenum zu präsentieren.
It is your responsibility as a group to make it both open and fruitful, to record its outcome in writing, and to have it presented to all other participants in the evening plenary.
ParaCrawl v7.1

Institutionen betrachten es in der Regel als selbstverständlich, die von ihnen produzierte Wirklichkeit als Informationen über ihre Insass/innen zu erheben und in Akten schriftlich zu dokumentieren.
Ascertaining information on inmates, produced by institutions, and documenting the said information is considered in general to be a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Er erklärt sich mutmaßlich vor allem aus dem Umstand, dass der Kelb tal-Fenek immer ein Hund der einfachen Menschen, der Bauern und Jäger gewesen ist, denen Zeit, Musse und noch bis in unser Jahrhundert zumeist auch die Schriftkenntnis fehlte, um ihr Leben schriftlich oder künstlerisch zu dokumentieren.
It is very likely that this lack of historical knowledge is due to the fact that the Kelb tal-Fenek always was a dog of the simple people, owned by farmers and hunters, who had no time, no leisure and (even up to the early years of the 20th century) often also no knowledge of writing, which would have allowed them to leave us documents about their life by the means of literature and art.
ParaCrawl v7.1

Alle elektronischen Produkte mit einer erwarteten Ausfallrate bedürfen einer ständigen Wartung, die schriftlich zu dokumentieren ist.
All electronic products having an expected failure rate require continuous monitoring, which must be documented in writing.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat er die Schäden schriftlich und fotografisch zu dokumentieren und uns die entsprechenden Unterlagen unverzüglich zuzusenden.
Furthermore, he shall document this damage in writing and by means of photographs, and send the corresponding documents to us immediately.
ParaCrawl v7.1

Unterlässt es der Kunde, Dritte, an die er die Waren weitergibt, vertraglich zur Übernahme der Entsorgungspflicht und zur Weiterverpflichtung zu verpflichten und dies schriftlich zu dokumentieren, so ist der Kunde verpflichtet, die Ware nach Nutzungsbeendigung auf seine Kosten zurückzunehmen und nach den gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß zu entsorgen.
If the customer fails to impose a contractual obligation on third parties to whom it resells the products to assume the disposal duty and to impose such duty in turn, and to document this, the customer shall be obliged to take back the products at its own expense and to orderly dispose of them in compliance with statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Es wurde im Abschlussplenum entschieden, zur Stärkung der Selbstorganisation der Flüchtlings- und MigrantInnen-Gemeinschaften die Ergebnisse des Tribunals ausführlich schriftlich und filmisch zu dokumentieren und sie dann innerhalb des nächsten Jahres in den Gemeinschaften der Flüchtlinge und MigrantInnen zu verbreiten.
It was decided in the final plenary that in order to strengthen the self-organisation of refugee and migrant communities, the results of the tribunal would be elaborately documented in writing and a film and then be spread in refugee and migrant communities throughout the next year.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Schülerin ist es, den graduellen Abbau in einer schriftlichen Projektarbeit wissenschaftlich zu dokumentieren.
The student's objective is to scientifically document the gradual degradation in a written project.
ParaCrawl v7.1

Der Band erscheint in einer dreisprachigen Ausgabe und folgt damit dem Anliegen Kabakovs, die russischen Ursprünge und Elemente seines künstlerischen Werks auch in den schriftlichen Äußerungen zu dokumentieren.
The volume is published in a trilingual edition on Kabakov's request, in order to document his origins and the Russian elements of his artwork even in its written expression.
ParaCrawl v7.1