Translation of "Schriftlich zu begründen" in English
Wird
der
Rückübernahmeantrag
abgelehnt,
so
ist
dies
schriftlich
zu
begründen.
Reasons
shall
be
given
in
writing
for
the
refusal
of
a
readmission
request.
DGT v2019
Alle
Abänderungsentwürfe
und
alle
Änderungsvorschläge
zum
Haushaltsplan
sind
schriftlich
zu
begründen.
All
draft
amendments
or
proposed
modifications
to
the
draft
budget
must
be
justified
in
writing.
DGT v2019
Wird
das
Rückübernahmeersuchen
abgelehnt,
so
ist
dies
schriftlich
zu
begründen.
The
application
for
readmission
of
a
third-country
national
or
stateless
person
must
be
submitted
to
the
competent
authority
of
the
requested
State
within
a
maximum
of
one
year
after
the
requesting
State’s
competent
authority
has
gained
knowledge
that
the
person
concerned
does
not
fulfil,
or
no
longer
fulfils,
the
conditions
in
force
for
entry,
presence
or
residence.
DGT v2019
Die
Ablehnung
eines
Antrags
auf
Bereitstellung
der
Information
ist
schriftlich
zu
begründen.
The
reasons
for
a
refusal
to
provide
the
information
requested
must
be
given
in
writing.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antrag
auf
Beitritt
zum
Verfahren
ist
schriftlich
einzureichen
und
zu
begründen.
The
request
to
be
joined
as
a
party
shall
be
filed
in
a
written
reasoned
statement.
TildeMODEL v2018
Alle
Abänderungsentwürfe
zum
Entwurf
des
Haushaltsplans
sind
schriftlich
zu
begründen.
All
draft
amendments
to
the
draft
budget
must
be
justified
in
writing.
DGT v2019
Ein
vom
EZB-Rat
gegebenenfalls
erhobener
Widerspruch
ist
schriftlich
zu
begründen.
The
Governing
Council
shall
state
the
reasons
for
any
objections
in
writing.
DGT v2019
Innerhalb
vonvier
Monaten
nach
Zustellung
der
Entscheidung
ist
die
Beschwerde
schriftlich
zu
begründen.
They
shall
have
the
right
to
be
present
and
to
put
questions
to
thewitness
or
expert.
EUbookshop v2
Danach
ist
ein
Antrag
auf
dringliche
Behandlung
schriftlich
einzureichen
und
zu
begründen.
All
too
often
we
see
here
those
who
advocate
a
gradual
approach
lining
up
against
those
who
take
a
bolder
approach
and
want
to
change
the
Treaties.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
über
den
Ausschluß
ist
schriftlich
zu
begründen
und
dem
Mitglied
zuzustellen.
The
decision
on
the
exclusion
shall
be
explained
in
writing
and
served
on
the
member.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
ist
dem
Abgeordneten
schriftlich
mitzuteilen
und
zu
begründen.
The
Representative
shall
be
given
written
notification
and
explanation
of
this
decision.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluß
des
Vorstandes
ist
schriftlich
zu
begründen
und
dem
Mitglied
zuzusenden.
The
reasons
for
the
board's
decision
must
be
sent
in
writing
to
the
member..
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Zustellung
der
Entscheidung
ist
die
Beschwerde
schriftlich
zu
begründen.
Within
four
months
after
the
date
of
notification
of
the
decision,
a
written
statement
setting
out
the
grounds
of
appeal
must
be
filed.
JRC-Acquis v3.0
Hat
die
Beschwerdestelle
keinen
gerichtlichen
Charakter,
so
sind
ihre
Entscheidungen
stets
schriftlich
zu
begründen.
Where
the
appeal
body
is
not
judicial
in
character,
written
reasons
for
its
decision
shall
always
be
given.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Zustellung
der
Ent
scheidung
ist
die
Beschwerde
schriftlich
zu
begründen.
Within
four
months
after
the
date
of
notification
of
the
decision,
a
written
statement
setting
out
the
grounds
of
appeal
must
be
filed.
EUbookshop v2
Der
Einspruch
ist
schriftlich
einzulegen
und
zu
begründen,
und
die
Einspruchsschrift
muss
enthalten:
The
notice
of
opposition,
filed
in
a
written
reasoned
statement,
must
contain:
ParaCrawl v7.1
Der
Einspruch
ist
schriftlich
einzulegen
und
zu
begründen,
und
die
Die
Einspruchsschrift
muss
enthalten:
The
notice
of
opposition,
filed
in
a
written
reasoned
statement,
must
contain:
ParaCrawl v7.1
Dieselbe
Bestimmung
schreibt
auch
vor,
dass
der
einschlägige
Antrag
schriftlich
einzureichen
und
zu
begründen
ist.
It
also
requires
that
the
relevant
request
be
filed
in
writing
and
state
the
reasons
on
which
it
is
based.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorliegen
eines
Falls
höherer
Gewalt
ist
von
dem
beteiligten
Antragsteller
bei
den
zuständigen
Behörden
spätestens
zehn
Tage
nach
dem
vorgesehenen
Kontrolltag
schriftlich
zu
begründen.
The
interested
party
must
supply
the
competent
authorities
with
written
evidence
of
the
factors
constituting
force
majeure
within
10
days
of
the
date
laid
down
for
the
inspection.
JRC-Acquis v3.0