Übersetzung für "Schriftlich zu begründen" in Englisch

Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen.
Reasons shall be given in writing for the refusal of a readmission request.
DGT v2019

Alle Abänderungsentwürfe und alle Änderungsvorschläge zum Haushaltsplan sind schriftlich zu begründen.
All draft amendments or proposed modifications to the draft budget must be justified in writing.
DGT v2019

Wird das Rückübernahmeersuchen abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen.
The application for readmission of a third-country national or stateless person must be submitted to the competent authority of the requested State within a maximum of one year after the requesting State’s competent authority has gained knowledge that the person concerned does not fulfil, or no longer fulfils, the conditions in force for entry, presence or residence.
DGT v2019

Die Ablehnung eines Antrags auf Bereitstellung der Information ist schriftlich zu begründen.
The reasons for a refusal to provide the information requested must be given in writing.
JRC-Acquis v3.0

Der Antrag auf Beitritt zum Verfahren ist schriftlich einzureichen und zu begründen.
The request to be joined as a party shall be filed in a written reasoned statement.
TildeMODEL v2018

Alle Abänderungsentwürfe zum Entwurf des Haushaltsplans sind schriftlich zu begründen.
All draft amendments to the draft budget must be justified in writing.
DGT v2019

Ein vom EZB-Rat gegebenenfalls erhobener Widerspruch ist schriftlich zu begründen.
The Governing Council shall state the reasons for any objections in writing.
DGT v2019

Innerhalb vonvier Monaten nach Zustellung der Entscheidung ist die Beschwerde schriftlich zu begründen.
They shall have the right to be present and to put questions to thewitness or expert.
EUbookshop v2

Danach ist ein Antrag auf dringliche Behandlung schriftlich einzureichen und zu begründen.
All too often we see here those who advocate a gradual approach lining up against those who take a bolder approach and want to change the Treaties.
EUbookshop v2

Die Entscheidung über den Ausschluß ist schriftlich zu begründen und dem Mitglied zuzustellen.
The decision on the exclusion shall be explained in writing and served on the member.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung ist dem Abgeordneten schriftlich mitzuteilen und zu begründen.
The Representative shall be given written notification and explanation of this decision.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluß des Vorstandes ist schriftlich zu begründen und dem Mitglied zuzusenden.
The reasons for the board's decision must be sent in writing to the member..
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von vier Monaten nach Zustellung der Entscheidung ist die Beschwerde schriftlich zu begründen.
Within four months after the date of notification of the decision, a written statement setting out the grounds of appeal must be filed.
JRC-Acquis v3.0

Hat die Beschwerdestelle keinen gerichtlichen Charakter, so sind ihre Entschei­dungen stets schriftlich zu begründen.
Where the appeal body is not judicial in character, written reasons for its decision shall always be given.
TildeMODEL v2018

Innerhalb von vier Monaten nach Zustellung der Ent scheidung ist die Beschwerde schriftlich zu begründen.
Within four months after the date of notification of the decision, a written statement setting out the grounds of appeal must be filed.
EUbookshop v2

Der Einspruch ist schriftlich einzulegen und zu begründen, und die Einspruchsschrift muss enthalten:
The notice of opposition, filed in a written reasoned statement, must contain:
ParaCrawl v7.1

Der Einspruch ist schriftlich einzulegen und zu begründen, und die Die Einspruchsschrift muss enthalten:
The notice of opposition, filed in a written reasoned statement, must contain:
ParaCrawl v7.1

Dieselbe Bestimmung schreibt auch vor, dass der einschlägige Antrag schriftlich einzureichen und zu begründen ist.
It also requires that the relevant request be filed in writing and state the reasons on which it is based.
ParaCrawl v7.1

Das Vorliegen eines Falls höherer Gewalt ist von dem beteiligten Antragsteller bei den zuständigen Behörden spätestens zehn Tage nach dem vorgesehenen Kontrolltag schriftlich zu begründen.
The interested party must supply the competent authorities with written evidence of the factors constituting force majeure within 10 days of the date laid down for the inspection.
JRC-Acquis v3.0