Translation of "Schon viel früher" in English

Ein Rüstungsembargo ist sinnvoll, aber es hätte schon viel früher erfolgen sollen.
A military embargo yes, but it should have been done sooner.
Europarl v8

Eigentlich hätte der UNO-Sicherheitsrat schon viel früher etwas unternehmen müssen.
In fact, the UN Security Council ought to have taken action much earlier.
Europarl v8

Ich habe Sie schon viel früher erwartet.
I figured you'd be around long before now.
OpenSubtitles v2018

Du musst schon viel früher aufstehen, um uns zu überlisten.
You've got to get up early in the morning to fool us.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte das schon viel früher sagen sollen.
I should have spoken out long ago.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten das schon viel früher machen sollen.
Just wondering why I didn't do this before.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten sie schon viel früher essen sollen.
We should have eaten them sooner.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte schon viel früher mit dir Golfen sollen, Dad.
I should have golfed with you sooner, dad.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hätte das alles schon sehr viel früher getan.
I only wish I'd tried doing that a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich schon viel früher tun sollen.
Why didn't I do that earlier?
OpenSubtitles v2018

Clay Morrow hätte schon viel früher sterben müssen.
Clay Morrow should've been dead a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich schon viel früher machen sollen.
I should have done it long before.
OpenSubtitles v2018

Die hassen dich schon viel früher.
Oh, they hate you sooner than that.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten es für dich schon viel früher aufräumen sollen.
We should've cleared it out for you much sooner.
OpenSubtitles v2018

Du hättest ihn schon viel früher verlassen sollen!
You should have left him long ago.
OpenSubtitles v2018

Heilige Scheiße, warum habe ich das nicht schon viel früher gemacht?
Holy crap, why have I never done that before?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, dass Superman ihn nicht schon viel früher gewonnen hat.
I can't believe Superman hasn't won it before now.
OpenSubtitles v2018

Wenn es einen Gott gäbe, hätte er schon viel früher gefügt.
If there were a God, he'd have acted a lot sooner.
OpenSubtitles v2018

Aber in Wirklichkeit fing es schon viel früher an.
But the truth is, it started earlier.
OpenSubtitles v2018

Das passierte schon viel früher, noch in der Grundschule.
It was much earlier In primary school
OpenSubtitles v2018

Aber dafür hätte ich dich schon viel früher getötet.
But for this, I would have killed you long ago.
OpenSubtitles v2018

Dann wäre es schon viel früher aufgetreten, Schätzchen.
It would have shown up long before this, honey.
OpenSubtitles v2018

Bei stationären Anwendungen wirddas wahrscheinlich schon viel früher der Fall sein.
Forstationary applications, the time wouldappear to be much shorter.
EUbookshop v2

Warum haben wir das nicht schon viel früher gemacht?
Why didn't we do that a long time ago? Huh?
OpenSubtitles v2018