Translation of "Schon auf dem weg" in English

Mein Antrag ist schon auf dem Weg zu Ihnen.
My request is on its way to you as well.
Europarl v8

Mit einigen von ihnen sind wir dabei schon auf dem richtigen Weg.
We are already on track to do that with a number of them.
Europarl v8

Wir werden schon genug quellen auf dem Weg zu den Japsen.
We'll soak on our way to hit the Japs. What do we do? Sit on our duffs until they get back?
OpenSubtitles v2018

Ich fange schon auf dem Weg an zu klopfen.
Here we go. I'll start tapping on the way in.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ersatzmann ist schon auf dem Weg hierher.
Your replacement's already on his way here.
OpenSubtitles v2018

Ich war schon auf dem Weg, Sir.
I was just coming in when you rang, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon auf dem Weg.
I'm just leaving.
OpenSubtitles v2018

Anita sagte, Doktor Lequay wäre schon auf dem Weg.
Anita said Lequay was on his way.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs sollten schon bald auf dem Weg sein.
We want to get these guys under way as soon as we can.
OpenSubtitles v2018

Bin schon auf dem Weg, Sir.
I'll be right on the job, sir.
OpenSubtitles v2018

Er ist schon auf dem Weg.
He's coming right now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon auf dem Weg dorthin.
Yeah, I'm... I'm on my way there now.
OpenSubtitles v2018

Dann bin ich schon auf dem Weg.
Then I'm on my way over.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon auf dem Weg nach New York.
I'm already on my way to New York.
OpenSubtitles v2018

Leider wurde er schon auf dem Weg von einem dieser Dinger umgebracht.
Ironically, Ben was murdered by one of those things on the way to the airport.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, meine Katie ist schon auf dem Weg zu mir.
I estimate that my Katie's already on her way over to me now.
OpenSubtitles v2018

Und wer auch immer sie baute, ist schon auf dem Weg.
And whoever made it is already on the move.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, vielleicht war sie schon auf dem Weg hierher und...
I don't know, Louis, I mean, maybe she was already on her way over here and--
OpenSubtitles v2018

Eure Freunde sind schon auf dem Weg.
Your friends are already on their way.
OpenSubtitles v2018

Ich war schon auf dem Weg ins Gericht nach Kentucky, oder?
I was on my way to that courthouse in Kentucky, wasn't I?
OpenSubtitles v2018

Die Einheiten sind schon auf dem Weg.
One unit is on the southern link, and more to come.
OpenSubtitles v2018

Jede Wette, dass er schon auf dem Weg zurück nach Alexandria ist.
Dollars to doughnuts, he's on his way back to Alexandria now.
OpenSubtitles v2018

Würde ich denen helfen, wäre ich schon auf dem Weg.
If I were helping them, I'd be on my way there.
OpenSubtitles v2018

Sie müssten schon auf dem Weg sein.
They must already be on their way.
OpenSubtitles v2018

Sie war schon fast auf dem Weg ins Krankenhaus...
She was almost on her way over to Aleris. You know, start having surgery and such.
OpenSubtitles v2018

Wenn er schlau ist, ist er schon auf dem Weg außer Landes.
If he's smart, he's on his way out of the country by now.
OpenSubtitles v2018

Dieser große Heerzug ist zweifelsohne schon auf dem Weg hierher.
That Great Army is doubtless on its way here already.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon auf dem Weg nach draußen.
No time for Coffee. I'm on my way out.
OpenSubtitles v2018