Translation of "Schon auf dem weg" in English
Mein
Antrag
ist
schon
auf
dem
Weg
zu
Ihnen.
My
request
is
on
its
way
to
you
as
well.
Europarl v8
Mit
einigen
von
ihnen
sind
wir
dabei
schon
auf
dem
richtigen
Weg.
We
are
already
on
track
to
do
that
with
a
number
of
them.
Europarl v8
Wir
werden
schon
genug
quellen
auf
dem
Weg
zu
den
Japsen.
We'll
soak
on
our
way
to
hit
the
Japs.
What
do
we
do?
Sit
on
our
duffs
until
they
get
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
schon
auf
dem
Weg
an
zu
klopfen.
Here
we
go.
I'll
start
tapping
on
the
way
in.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ersatzmann
ist
schon
auf
dem
Weg
hierher.
Your
replacement's
already
on
his
way
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schon
auf
dem
Weg,
Sir.
I
was
just
coming
in
when
you
rang,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg.
I'm
just
leaving.
OpenSubtitles v2018
Anita
sagte,
Doktor
Lequay
wäre
schon
auf
dem
Weg.
Anita
said
Lequay
was
on
his
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
sollten
schon
bald
auf
dem
Weg
sein.
We
want
to
get
these
guys
under
way
as
soon
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Bin
schon
auf
dem
Weg,
Sir.
I'll
be
right
on
the
job,
sir.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schon
auf
dem
Weg.
He's
coming
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg
dorthin.
Yeah,
I'm...
I'm
on
my
way
there
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
schon
auf
dem
Weg.
Then
I'm
on
my
way
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg
nach
New
York.
I'm
already
on
my
way
to
New
York.
OpenSubtitles v2018
Leider
wurde
er
schon
auf
dem
Weg
von
einem
dieser
Dinger
umgebracht.
Ironically,
Ben
was
murdered
by
one
of
those
things
on
the
way
to
the
airport.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
meine
Katie
ist
schon
auf
dem
Weg
zu
mir.
I
estimate
that
my
Katie's
already
on
her
way
over
to
me
now.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
auch
immer
sie
baute,
ist
schon
auf
dem
Weg.
And
whoever
made
it
is
already
on
the
move.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
vielleicht
war
sie
schon
auf
dem
Weg
hierher
und...
I
don't
know,
Louis,
I
mean,
maybe
she
was
already
on
her
way
over
here
and--
OpenSubtitles v2018
Eure
Freunde
sind
schon
auf
dem
Weg.
Your
friends
are
already
on
their
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schon
auf
dem
Weg
ins
Gericht
nach
Kentucky,
oder?
I
was
on
my
way
to
that
courthouse
in
Kentucky,
wasn't
I?
OpenSubtitles v2018
Die
Einheiten
sind
schon
auf
dem
Weg.
One
unit
is
on
the
southern
link,
and
more
to
come.
OpenSubtitles v2018
Jede
Wette,
dass
er
schon
auf
dem
Weg
zurück
nach
Alexandria
ist.
Dollars
to
doughnuts,
he's
on
his
way
back
to
Alexandria
now.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
denen
helfen,
wäre
ich
schon
auf
dem
Weg.
If
I
were
helping
them,
I'd
be
on
my
way
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssten
schon
auf
dem
Weg
sein.
They
must
already
be
on
their
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
schon
fast
auf
dem
Weg
ins
Krankenhaus...
She
was
almost
on
her
way
over
to
Aleris.
You
know,
start
having
surgery
and
such.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
schlau
ist,
ist
er
schon
auf
dem
Weg
außer
Landes.
If
he's
smart,
he's
on
his
way
out
of
the
country
by
now.
OpenSubtitles v2018
Dieser
große
Heerzug
ist
zweifelsohne
schon
auf
dem
Weg
hierher.
That
Great
Army
is
doubtless
on
its
way
here
already.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg
nach
draußen.
No
time
for
Coffee.
I'm
on
my
way
out.
OpenSubtitles v2018