Translation of "Auf dem weg aus" in English
Auf
dem
Weg
aus
der
Krise
können
KMU
eine
wesentliche
treibende
Kraft
sein.
SMEs
may
be
a
key
driving
force
on
the
path
out
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Versuchte
auf
dem
Weg
hierher,
aus
dem
Lkw
zu
springen.
Even
tried
to
jump
out
of
the
truck
coming
here.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
auf
dem
Weg
ins
oder
aus
dem
Loch?
Are
you
on
your
way
in
or
out
of
that
hole?
OpenSubtitles v2018
Die
hätten
uns
so
oder
so
auf
dem
Weg
aus
dem
Camp
angegriffen.
They
were
gonna
hit
us
on
our
way
out
of
the
camp
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Morillo
hat
zwei
Wärter
angegriffen,
auf
dem
Weg
raus
aus
Iron
Heights.
Morillo
assaulted
two
guards
on
his
way
out
of
Iron
Heights.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
ihm...
aus
eigenen
Gründen.
I
am
on
my
way
to
see
him
for
reasons
of
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
dem
Weg
raus
aus
der
Stadt.
I'm
on
way
out
of
town.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
aus
der
Tür
fake
ich
glücklicherweise
eine
Arbeit-Verletzung.
Fortunately,
on
the
way
out
the
door,
I
fake
a
work
injury.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sie
auf
dem
Weg
von
Philly
aus
anrufen
oder
so.
You
can
call
her
on
the
way
from
Philly
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
dem
Weg
zurück
aus
Sioux
Falls,
also...
On
my
way
back
from
Sioux
Falls,
so,
uh...
OpenSubtitles v2018
Dass
ihr
Lieferant
auf
dem
Weg
aus
den
Gates
einen
Unfall
hatte?
That
their
contractor
crashed
on
his
way
out
of
The
Gates?
OpenSubtitles v2018
Er
starb
auf
dem
Weg
nach
Hause
aus
dem
zweiten
Weltkrieg.
He
was
killed
on
his
way
home
from
the
Second
Worid
War.
OpenSubtitles v2018
Wir
be
finden
uns
auf
dem
Weg
aus
einer
schweren
Welt
rezession.
It
is
not
only
on
islands
that
conditions
are
more
difficult.
EUbookshop v2
Die
gesamte
Scheißarmee
der
Japaner
ist
auf
dem
Weg
zu
euch,
aus!
I
got
the
whole
fucking
jap
army
Headed
your
way,ver.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
aus
dem
Wald,
überqueren
"
Le
Ramayret
"
Strom.
On
the
way
out
of
the
woods,
cross
"Le
Ramayret"
stream.
ParaCrawl v7.1
Es
drückt
den
konsequenten
Einsatz
und
die
Unbeirrbarkeit
auf
dem
persönlichen
Weg
aus.
It
expresses
unfettered
dedication
and
single-mindedness
on
one's
personal
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
aus
unserem
Haus
war
Mohammed
in
seinem
Gang
etwas
stabiler.
On
the
way
out,
Mohammed
was
a
little
more
stable.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
schien
gerade
auf
dem
Weg
raus
aus
diesem
Irrsinn
zu
sein.
Germany
seems
to
be
on
it's
way
out
of
this
madness.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Lieferung
ist
jedoch
bereits
auf
dem
Weg
aus
der
Fabrik.
However,
a
new
delivery
is
already
on
its
way
from
the
factory.
CCAligned v1
Die
übrigen
drei
sind
auf
dem
Weg
aus
den
USA.
The
remaining
three
are
on
their
way
from
the
U.S..
CCAligned v1
Auf
dem
Weg
aus
der
Bucht
steuerten
wir
von
einigen
Schwimmer
klar.
On
the
way
out
of
the
bay
we
steered
clear
of
some
swimmers.
ParaCrawl v7.1
Eine
etwas
ungewöhnliche
Kreuz
kann
auf
dem
Weg
aus
der
Stadt
zu
sehen.
A
slightly
unusual
cross
can
be
seen
on
the
way
out
of
the
town.
ParaCrawl v7.1
Überqueren
Sie
die
Ancre
auf
dem
Weg
aus
der
Ribemont.
Cross
the
Ancre
on
the
way
out
of
Ribemont.
Tourist
sites
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
aus
dem
Dorf
links
abbiegen.
On
the
way
out
of
the
hamlet,
turn
left.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
aus
dem
Wald,
steigen
auf
der
rechten
Seite.
On
the
way
out
of
the
forest,
descend
on
the
right.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auf
dem
Weg
aus
Spanien
in
die
Schweiz.
It
is
on
its
way
from
Spain
to
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Zwei
befreundete
Paare
sind
auf
dem
Weg
zurück
aus
dem
Urlaub.
Two
friendly
couples
are
on
their
way
home
from
holiday.
ParaCrawl v7.1
Trolleybus
auf
dem
Weg
von
Strom
aus
Overhead-Drähte
laufen.
Trolleybus
on
the
road
by
electricity
from
overhead
wires
running.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
aus
dem
Wald,
steigen
in
ein
Feld.
On
the
way
out
of
the
wood,
descend
into
a
field.
ParaCrawl v7.1