Translation of "Schnellem tempo" in English

Auch Seilspringen in schnellem Tempo brennen können rund 1000 Kalorien pro Stunde.
Even jumping rope at a fast pace can burn about 1000 calories per hour.
ParaCrawl v7.1

Die Online Poker Welt wächst stetig und in schnellem Tempo.
The online poker world is growing at a rapid pace.
ParaCrawl v7.1

Verringerung der Kalorienaufnahme in schnellem Tempo wird Ihr Stoffwechsel zu senken.
Reducing calorie intake at a fast pace will lower your metabolism level.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Zeiten haben sich verändert und verändern sich gerade in schnellem Tempo.
But these times have and are changing at a rapid pace.
ParaCrawl v7.1

Was ist erforderlich, damit die kommunistischen Parteien in schnellem Tempo wachsen?
What is required to enable the Communist Parties to grow rapidly?
ParaCrawl v7.1

Die heutigen ästhetischen Werte verändern und entwickeln sich in schnellem Tempo.
The nowadays aesthetic values keeps changing and evolving at a fast pace.
ParaCrawl v7.1

Zweitens fährt ungültige Immigration in seine Gegend fort, in schnellem Tempo fortzufahren.
Second, illegal immigration into its territory continues to proceed at a rapid pace.
ParaCrawl v7.1

Die Fabriken leerten sich in unglaublich schnellem Tempo.
The factories emptied at an incredibly fast pace.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der elektronischen Poker-Spiele in Kasinos ist größer geworden in schnellem Tempo.
The amount of electronic poker games in casinos has gotten bigger at a fast pace.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt wurde in schnellem Tempo wieder aufgebaut und entwickelte sich zumindustriellen Zentrum der Region.
The town was rebuilt rapidly and became one of the industrial centres of the region.
ParaCrawl v7.1

Nun, auch bei der Haltung gegenüber Drogen ändern sich die Dinge momentan in schnellem Tempo.
Well, things are changing rapidly with attitudes to drugs now.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld haben einige Kritiker behauptet, dass die Europäische Union sich in übertrieben schnellem Tempo erweitern würde, ohne ausreichend vorbereitet zu sein, und dass die Kandidatenländer noch nicht bereit wären und alles in einer Katastrophe und in Tränen enden würde.
Before May 2004, certain critics stated that the European Union was being enlarged at an excessively fast pace and without adequate preparation, that the candidate countries were still not ready and that everything would end in disaster and tears.
Europarl v8

Die Musik wird im Dreivierteltakt gespielt, mit einer starken Betonung des ersten Schlages in zügigem, aber nicht zu schnellem Tempo (100-120 Schläge, also 33-40 Takte pro Minute).
It is a couple dance in ¾ time, danced to music played with a strong accent on the first beat and a tempo that varies from moderate to fast (100 to 120 beats per minute).
Wikipedia v1.0

Ich meine, der Präsident sollte die Redner darauf aufmerksam machen, daß es zu nichts führt, wenn sie ihre Reden in unglaublich schnellem Tempo herunterlesen.
I think the President should warn speakers that it is totally counterproductive to read their speeches at an incredibly fast rate.
EUbookshop v2

Gegen 18:00 Uhr war die Luft an der Oberfläche ruhig, doch Blitze begannen die Dunkelheit zu erleuchten, und die Wolken sich in schnellem Tempo zu bewegen, sodass viele Bewohner Zuflucht suchten.
At around 6 p.m., the air at the surface was calm, but lightning began to fill the sky, and the clouds began moving at a very rapid pace, frightening some residents into shelter.
Wikipedia v1.0

Ihr Einsatz verbreitet sich in der europäischen Union in schnellem Tempo, steht aber im Widerspruch zu den Bemühungen, die für den Treibhauseffekt verantwortlichen Gasemissionen zu senken.
Conventional airconditioning consumes a lot of energy, and its use is spreading rapidly in the European Union, hampering efforts to reduce Europe's greenhouse gas emissions.
EUbookshop v2

Dies gilt beispielsweise für die Bemühungen zur Ausrottung der Tuberkulose, die sich weltweit in schnellem Tempo verbreitet, sowie von Malaria und AIDS.
This has included work on tuberculosis, which is spreading rapidly throughout the world, and on malaria and AIDS.
EUbookshop v2

Seit der Veröffentlichung unseres Zwischenberichts vor einem Jahr hat sich unseres Erachtens die Debatte über die sozialen Aspekte der entstehenden Informationsgesellschaft (IG) mit schnellem Tempo fortentwickelt.
Since the publication of our interim report one year ago, the debate on the social aspects of the emerging information society (IS) has, we would argue, developed rapidly.
EUbookshop v2

Nach dem in schnellem Tempo vollzogenen Wandel der chinesischen Wirtschaft vereint diese nunmehr Merkmale eines Entwicklungslands mit denen eines höherentwickelten Industrielandes.
The Chinese economy has undergone rapid reform and now combines aspects of a de veloping country and those of a more developed industrialised nation.
EUbookshop v2