Translation of "Schnelles tempo" in English

Es ist ein schnelles Tempo, ja.
It's a hard pace, all right.
OpenSubtitles v2018

Grime -- das sind 140 bpm, also ein sehr schnelles Tempo.
Very, very fast tempo.
QED v2.0a

Der Tanz hat ein schnelles Tempo mitdrehenden Bewegungen, kombiniert mit außergewöhnlicher Fußarbeit.
The dance has a fast pace and the spinning movement is combined with intricate footwork.
ParaCrawl v7.1

Von Begin an prägte ein schnelles Tempo das Feld.
From the start it was a fast race.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist das ein sehr schnelles Tempo, welches nur trainierte Speedwalker schaffen.
However, that's a very fast walking pace only trained race walkers could manage.
ParaCrawl v7.1

Vom ersten Schuljahr an sollte ein langsames Tempo kein Hindernis für ein schnelles Tempo werden.
From the first year of school let not slow pace be a handicap for rapid pace.
ParaCrawl v7.1

Tödliche Rennen ist ein schnelles Tempo und sehr extrem gefährlichen Rennen jemals in der Welt.
Lethal Race is a fast paced and very extremely dangerous race ever in the world.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie ein Lied, das einen 4/4 Takt und ein schnelles Tempo hat.
Choose a salsa song that has a 4/4 beat (four beats to the bar) and a fast tempo.
ParaCrawl v7.1

Ein schnelles Tempo kann toll sein, doch dann muss ich die Drums vereinfachen.
Fast can be amazing, but then you have to simplify the drums.
ParaCrawl v7.1

Ein schnelles Tempo für 20 bis 30 Minuten hilft, den Druck nach Stress auszugleichen.
Walking at a fast pace for 20-30 minutes will help equalize the pressure after stress.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch an all diejenigen appellieren, die die Chance haben, das SOKRATES-Programm zu nutzen, die Bildungschancen nutzen können, die sich in Zukunft werden weiterbilden können, die dazu beitragen, daß Europa zusammenwächst, daß auch die im Zuge ihrer Bildung erkennen, daß wir diejenigen, die unser schnelles Tempo, das wir zur Zeit in der gesamten Entwicklung, in all unseren Programmen vorlegen, daß wir also diejenigen, die nicht so schnell mitlaufen können, bei der Hand und mitnehmen, denn Qualität, Niveau und Bildung verlangen auch, daß wir die Schwachen nicht beiseite lassen.
I should like to call on all those who have the opportunity to take advantage of the Socrates programme, who are able to use educational opportunities, who are going to be able to continue their education in the future, who contribute to Europe growing together, also to recognise in the course of their education that we are setting a fast pace at the moment in our process of development and in all our programmes, that there are those who cannot match this pace, and that we should take them by the hand and take them with us because quality, standards and education also require us not to sideline those who are weaker than ourselves.
Europarl v8

Man sollte vorsichtig sein und nicht bei einigen Fragen, die fälschlicherweise als kurzfristig behandelt werden, ein allzu schnelles Tempo einlegen wollen, während dies bei anderen Fragen, die als mittelfristig eingestuft werden, nicht der Fall ist.
We should be careful not to press too hard on the accelerator on several issues wrongly regarded as short-term that should be regarded as mediumterm.
Europarl v8

Der Song ist in Es-Moll geschrieben und hat ein relativ schnelles Tempo von 132 Beats per minute.
The song is played in the key of D-sharp minor at a moderately fast tempo of 132 beats per minute.
Wikipedia v1.0

Die EU sollte ein schnelles Tempo der WTO-Verhandlungen mit den antragstellenden Staaten (Russland, Ukraine, Algerien, Libanon und Syrien) unterstützen und auch weiterhin Hilfe bei der Vorbereitung auf einen möglichst baldigen Beitritt zu annehmbaren Bedingungen anbieten.
The EU should support a high rhythm of WTO negotiations with the applicant countries - Russia, Ukraine, Algeria, Lebanon and Syria – and continue to offer assistance to prepare for accession on acceptable terms as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Der zweite Satz hat weder ein langsames noch ein schnelles Tempo, sondern eher die Form eines ruhigen Intermezzos.
The second movement is neither slow nor fast; it forms a calm intermezzo.
WikiMatrix v1

Die Aufgabe ist beachtlich, aber sie kann nicht warten, und wir müssen ein ziemlich schnelles Tempo halten, um das im Weissbuch 1985 gesetzte Ziel zu erreichen.
It is a considerable task but it pace must be maintained in order set by the 1985 White Paper.
EUbookshop v2

Beide Musikrichtungen verkörpern bestimmte Ideen des Futurismus - ein schnelles Tempo, die Gegenwärtigkeit maschinenartiger Prozesse, der Versuch Ekstase durch Repetition auch dissonanter Klänge zu erzeugen.
Both musical trends embody certain ideas of futurism – a fast tempo, the presence of machine-like processes and the attempt to create ecstasy by repeating sounds, including dissonant sounds.
ParaCrawl v7.1

Wie erwartet zählt der Soudet als Obervationsrunde, denn niemand übernimmt eine Initiative im Hauptfeld, wo T-Mobile ein stetiges, aber nicht allzu schnelles Tempo diktiert.
The team in Magenta rides a steady, but not too fast speed and besides Iban Mayo, none of the favourites has any problems to follow.
ParaCrawl v7.1

Gewöhnliche Reisende überwinden auf diese Weise für eine Stunde, wenn Sie ein schnelles Tempo, oder die Hälfte, wenn nicht besonders in Eile.
Ordinary travelers overcome this way for an hour, if you are a fast pace, or half, if not particularly in a hurry.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Road Race Fury ist ein schnelles Tempo Rennspiel für PCs, Tablets und andere Handys.
Description: Road Race Fury is a quick paced racing game for PCs, tablets and other cell phones.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur die technischen Innovationen diktieren ein schnelles Tempo, sondern auch die Kundschaft, deren Anspruch an das Produkt Fahrrad immer höher wird.
Not only do technical innovations dictate a fast pace, but customers too - their demands on the bicycle product continue to grow.
ParaCrawl v7.1

Die heutigen Zuschauer sind an ein schnelles Tempo gewöhnt, daher können ihnen einige Filmlieder, dass sind die Vorgänger der Videoclips, langatmig vorkommen.
The contemporary audiences are used to the fast rhythm which makes some of film songs, i.e. the predecessors of today’s video clips, seem rather lengthy.
ParaCrawl v7.1