Translation of "Schlussbestimmungen vertrag" in English

Siehe die Schlussbestimmungen der jeweiligen Verträge.
See the final provisions of each treaty.
ParaCrawl v7.1

Der stellvertretende Vorsitzende wandte sich anschließend den Bestimmungen von Teil III zu, in denen zum Teil die Allgemeinen und Schlussbestimmungen der bestehenden Verträge übernommen werden, wobei allerdings manche etwas geändert sowie zwei neue Bestimmungen über die Aufhebung der derzeitigen Verträge sowie über die Rechtsnachfolge der neuen Einheit "Europäische Union" auf die Europäische Gemeinschaft und die alte Europäische Union hinzugefügt wurden.
The Vice-Chairman then referred to the provisions of Part Three, which in part incorporated the general and final provisions of the current Treaties, while making a number of amendments in a few of them, and which added new provisions on the repeal of the current Treaties and on the succession of the new entity "European Union" to the European Community and to the former European Union.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 236 des Vertrags von Rom und Artikel R seiner Schlußbestimmungen ist der Vertrag von Maastricht hinfällig.
Pursuant to Article 236 of the Treaty of Rome and Article R of the final provisions of the Maastricht Treaty, the Treaty is void.
EUbookshop v2

Doch darf diese Bestimmung, die in Titel V des EU-Vertrags steht, nicht isoliert betrachtet werden, sondern ist im Licht der Gemeinsamen und der Schlussbestimmungen des EU-Vertrags zu verstehen, die sich auf die die Europäische Union als „Fassade“ der drei Pfeiler beziehen.
However, that provision, which is in Title V of the EU Treaty, cannot be read in isolation, but must be interpreted in the light of the common and final provisions of that Treaty, which refer to the European Union as a ‘façade’ of the three pillars.
EUbookshop v2

Bei der Kommunikation per E Mail kann die vollständige Datensicherheit von uns nicht gewährleistet werden, so dass wir Ihnen bei vertraulichen Informationen den Postweg empfehlen.§ 11 Schlussbestimmungen (1) Auf Verträge zwischen dem Anbieter und den Kunden findet das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts Anwendung.
With the communication by E mail the entire date security cannot be guaranteed by us, so that we recommend you with confidential info the post.§11 Final regulations (1) on contracts between the supplier and the customers the right of the Federal Republic of Germany to the exclusion of the UN option to buy finds application.?
ParaCrawl v7.1