Translation of "Vertrag geregelt" in English

Ja, das ist auch im Vertrag geregelt.
Yes, that is also laid down in the Treaty.
Europarl v8

Dies ist gegenwärtig ein recht schwieriges Problem und im Vertrag unzulänglich geregelt.
This is a particularly thorny problem in the Treaty at the moment and it is actually poorly provided for.
Europarl v8

Die Mindestvertragsdauer ist in Ihrem Vertrag geregelt.
The minimum contract duration is specified in your contract.
CCAligned v1

Die Parteien vereinbaren, dass ihr Verhältnis ausschließlich nach vorliegendem Vertrag geregelt wird.
The Parties agree that their relationship will be governed exclusively by the present contract.
ParaCrawl v7.1

Davon abweichende Regelungen können im Vertrag explizit geregelt werden.
Differing regulations may be explicitly stated in the contract.
CCAligned v1

Dieser Vertrag wird geregelt und interpretiert den Gesetzen in England und Wales.
This Agreement is governed and interpreted in accordance with the laws in England and Wales.
CCAligned v1

Die Nutzungsbedingungen des SEM sind in dem Vertrag geregelt.
The terms of use of the SEM are regulated in the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzungsbedingungen der shopware Enterprise Edition sind in dem Vertrag geregelt.
The terms of use of the "Shopware Enterprise Edition" are regulated in the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung der OnStar-Dienstleistungen ist in einem Vertrag mit OnStar geregelt.
The use of OnStar® services is regulated in an agreement with OnStar.
ParaCrawl v7.1

Laufzeit und Rückzahlungsmodus werden durch einen gesonderten Vertrag geregelt.
The term of loan and the repayment plan are laid down in a special contract.
ParaCrawl v7.1

Es geht auch um die Fragen, die jetzt im Vertrag von Schengen geregelt sind.
That also includes the matters currently covered by the Schengen Agreement.
Europarl v8

Bei öffentlichen Bauten wurde das Baumaterial gewöhnlich vom Bauträger gestellt, Ausnahmen waren im Vertrag geregelt.
In the case of public buildings, the materials were normally provided by the public sponsor, exceptions were clarified in the contract.
Wikipedia v1.0

Die Flughafengebühren sind in einem gesonderten Vertrag geregelt, der der Rahmenvereinbarung beigefügt ist.
The airport fees are agreed in a separate contract which is attached to the Framework agreement.
DGT v2019

Das ist bereits im Vertrag von Maastricht geregelt und gilt für alle europäi­schen Institutionen.
This was already enshrined in the Maastricht Treaty and applies to all European Institutions.
EUbookshop v2

Der Bezug der den einzelnen Postverwaltungen aus der Briefpost zustehenden Durchgangsvergütungen war im Vertrag besonders geregelt.
The acquisition of the remuneration of the passing letter-post, which was entitled to the individual postal administrations, was especially regulated by the contract.
WikiMatrix v1