Translation of "Wie im vertrag geregelt" in English
Außerdem
gibt
es
hier
auch
neue
Möglichkeiten,
verstärkt
die
politische
Verantwortung
von
Kommissaren
-
wie
wir
das
bei
Ministern
im
nationalen
Bereich
gewohnt
sind
-
einzufordern,
um
so
auch
Rücktritte
zu
ermöglichen
und
dem
Kommissionspräsidenten
die
Möglichkeit
zu
geben
-
wie
im
Vertrag
von
Amsterdam
geregelt
ist
-,
Kommissaren,
die
politisch
versagt
haben,
ihre
Ressorts
zu
entziehen.
This
also
offers
new
opportunities
to
hold
Commissioners
more
politically
accountable
-
as
we
tend
to
do
in
the
case
of
national
ministers
-
so
as
to
make
provision
for
their
compulsory
retirement
and
enable
the
President
of
the
Commission
to
withdraw
the
portfolios
of
Commissioners
who
have
failed
politically,
as
laid
down
in
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
geht
grundsätzlich
davon
aus,
dass
nachhaltiger
Konsum
langfristig
durch
die
Stärkung
des
bürgerschaftlichen
Engagements
der
Europäer
erreicht
werden
kann,
indem
nicht
nur
die
Verbraucher
angehalten
werden,
ihre
Rechte
-
wie
im
Vertrag
von
Lissabon
geregelt
-
wahrzunehmen,
sondern
auch
die
Bürgerschaft
in
dem
Sinn
aufgewertet
wird,
dass
die
Bürger
nicht
nur
Rechte
haben,
sondern
auch
die
moralische
Pflicht,
Nachhaltigkeit
zu
"leben".
As
an
underlying
principle,
the
EESC
believes
that
one
of
the
long-term
ways
of
addressing
sustainable
consumption
is
that
of
enhancing
citizenship
amongst
Europeans,
not
only
by
devolving
the
rights
of
consumers
as
set
out
in
the
Lisbon
Treaty
but
also
by
enhancing
the
value
of
citizenship,
so
that
citizens
not
only
have
rights
but
also
the
moral
responsibility
to
behave
sustainably.
TildeMODEL v2018