Translation of "Wie im vertrag geregelt" in English

Außerdem gibt es hier auch neue Möglichkeiten, verstärkt die politische Verantwortung von Kommissaren - wie wir das bei Ministern im nationalen Bereich gewohnt sind - einzufordern, um so auch Rücktritte zu ermöglichen und dem Kommissionspräsidenten die Möglichkeit zu geben - wie im Vertrag von Amsterdam geregelt ist -, Kommissaren, die politisch versagt haben, ihre Ressorts zu entziehen.
This also offers new opportunities to hold Commissioners more politically accountable - as we tend to do in the case of national ministers - so as to make provision for their compulsory retirement and enable the President of the Commission to withdraw the portfolios of Commissioners who have failed politically, as laid down in the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss geht grundsätzlich davon aus, dass nachhaltiger Konsum langfristig durch die Stärkung des bürgerschaftlichen Engagements der Europäer erreicht werden kann, indem nicht nur die Verbraucher angehalten werden, ihre Rechte - wie im Vertrag von Lissabon geregelt - wahrzunehmen, sondern auch die Bürgerschaft in dem Sinn aufgewertet wird, dass die Bürger nicht nur Rechte haben, sondern auch die moralische Pflicht, Nachhaltigkeit zu "leben".
As an underlying principle, the EESC believes that one of the long-term ways of addressing sustainable consumption is that of enhancing citizenship amongst Europeans, not only by devolving the rights of consumers as set out in the Lisbon Treaty but also by enhancing the value of citizenship, so that citizens not only have rights but also the moral responsibility to behave sustainably.
TildeMODEL v2018