Translation of "Schließt direkt an" in English
Der
North
Inch
schließt
sich
direkt
nördlich
an
das
Zentrum
an.
The
North
Inch
is
located
directly
to
the
north
of
the
city
centre.
Wikipedia v1.0
Und
das
schließt
direkt
an
Ideen
zur
Stadtentwicklung
an.
And
that
directly
connects
to
ideas
of
city-making.
TED2020 v1
Die
kurze
Grenze
zum
Bezirk
Hernals
schließt
direkt
nach
Norden
an.
There
is
then
a
short
border
to
the
district
Hernals
at
the
edge
of
Vienna.
Wikipedia v1.0
Diese
Haftstrafe
schließt
sich
direkt
an
Ihre
jetzige
an.
This
term
will
run
consecutive
with
your
initial
sentence.
OpenSubtitles v2018
Das
neue
Gebäude
schließt
direkt
an
das
medizinische
Zentrum...
The
new
building
is
directly
connected
to
the
"Medic-Campus"...
ParaCrawl v7.1
Im
Südosten
schließt
das
Gebäude
direkt
an
das
vorhandene
Technikum
2
an.
In
the
southeast,
the
building
directly
joins
the
existing
technical
center
Technikum
2.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
schließt
seinen
Sensor
direkt
an
den
LGN45
an.
The
client
uses
his
sensor
that
connects
directly
to
the
Newsteo
logger
LGN45.
ParaCrawl v7.1
Es
schließt
direkt
an
Enthernet
und
passt
in
einen
Standard
19
"-Rack.
It
connects
directly
to
enthernet
and
fits
in
a
standard
19"
rack.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
schließt
sich
direkt
an
das
Ende
der
Steuerphase
der
nächste
Schwung
an.
Ideally
the
next
turn
follows
directly
at
the
end
of
the
control
phase.
ParaCrawl v7.1
Es
schließt
direkt
an
das
Kapitel
27
an,
über
das
Universum
13!
It's
the
direct
sequel
of
chapter
27,
on
universe
13!
ParaCrawl v7.1
Der
Adapter
schließt
direkt
an
den
Boden
des
Gasspül-Elements
an.
The
adapter
connects
directly
to
the
base
of
the
gas
purging
element.
EuroPat v2
Der
Gaseinlass
46
schließt
direkt
seitlich
an
die
Wanne
63
an.
The
gas
inlet
46
adjoins
laterally
directly
at
the
tub
63
.
EuroPat v2
Die
Zertifikatsprüfung
schließt
sich
direkt
an
das
letzte
Modul
an.
The
certificate
examination
follows
directly
on
to
the
last
module.
CCAligned v1
Das
LEGOLAND
Feriendorf
schließt
sich
direkt
an
den
LEGOLAND
Freizeitpark
bei
Günzburg
an.
The
LEGOLAND
holiday
village
is
directly
connected
to
the
LEGOLAND
amusement
park
in
GÃ1?4nzburg.
ParaCrawl v7.1
Die
Asphaltstraße
schließt
direkt
an
der
Bundesstraße
zwischen
Calig
und
Cervera.
The
bitumen
road
connects
directly
to
the
national
road
between
Cervera
and
Calig.
ParaCrawl v7.1
Das
Camp
schließt
direkt
an
den
felsigen
Sandstrand,
manchmal
mit
Steinen.
The
camping
is
directly
connected
to
the
rocky,
sandy
beach,
some
places
with
pebbles.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
des
Restaurants
schließt
direkt
an
die
Küche
an.
One
side
of
the
whole
connects
directly
to
the
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Eine
Logistikzone
schließt
sich
direkt
an
den
Terminal
an.
A
logistics
zone
directly
adjoins
the
terminal.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbau
schließt
direkt
an
das
bestehende
HLD-Gebäude
an.
The
annex
is
adjacent
to
the
existing
HLD
building.
ParaCrawl v7.1
Ohne
das
Basis-Modul
schließt
das
Doorboard
direkt
an
das
Original-Kartenfach
an.
Without
the
front
module
the
doorboard
touches
directly
the
original
tray.
ParaCrawl v7.1
Eine
Küche
mit
einem
kleinen
Abstellraum
schließt
sich
direkt
an.
A
kitchen
with
a
small
storeroom
is
adjacent.
ParaCrawl v7.1
Footmodel
schließt
konzeptionell
direkt
an
CastPlanet
an.
Footmodel
attaches
conceptionally
directly
to
CastPlanet.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerlinie
5
schließt
sich
dabei
direkt
an
die
Druckbilder
8
der
einzelnen
Sicherheitsfäden
an.
Control
line
5
is
directly
adjacent
to
printing
8
of
the
individual
security
threads.
EuroPat v2
Die
aufgerauhte
Fläche
schließt
sich
vorzugsweise
direkt
an
die
äußere
Kante
des
Abschnitts
an.
The
roughened
surface
is
advantageously
contiguous
with
the
outer
edge
of
the
section.
EuroPat v2
Das
neue
Gebäude
schließt
direkt
an
das
medizinische
Zentrum
„Medic-Campus“
in
Nürnberg
an.
The
new
building
is
directly
connected
to
the
"Medic-Campus"
medical
centre
in
Nuremberg.
ParaCrawl v7.1
Der
fünfgeschossige
Turm
mit
einem
Zeltdach
schließt
direkt
im
Norden
an
den
Chor
an.
The
five-story
tower
with
a
tented
roof,
connects
directly
on
the
north
of
the
choir.
ParaCrawl v7.1