Translation of "Schlechtes image" in English
Die
Europäische
Union
hat
bei
vielen
Bürgern
ein
schlechtes
Image.
The
European
Union
suffers
from
a
bad
image
among
many
citizens.
Europarl v8
Amsterdam
Nord
hat
ein
unverdient
schlechtes
Image,
das
nur
schwer
abzuschütteln
ist.
Amsterdam
North
has
an
undeservedly
poor
image
which
is
difficult
to
shake
off.
EUbookshop v2
Und
mexikanische
Drogendealer
haben
allgemein
ein
sehr
schlechtes
Image.
And
Mexican
drug
dealers
in
general,
have
a
terrible
image.
ParaCrawl v7.1
Kaum
ein
Rohstoff
hat
in
Deutschland
ein
derart
schlechtes
Image
wie
die
Braunkohle.
Hardly
any
natural
resource
has
such
a
bad
reputation
as
brown
coal.
ParaCrawl v7.1
Wieso
hat
die
alternde
Gesellschaft
dann
so
ein
schlechtes
Image?
So
then
why
does
the
ageing
society
have
such
a
bad
image?
CCAligned v1
Die
Anschwemmfiltration
mit
Kieselgur
hat
ein
schlechtes
Image
bekommen.
Pre-coating
filtration
with
diatomite
has
acquired
a
poor
image.
ParaCrawl v7.1
Wasserbasierte
Elektrolytkondensatoren
haben
seit
der
berühmten
„Elko-Plage“
ein
schlechtes
Image.
Water-based
electrolytic
capacitors
have
had
a
bad
image
ever
since
the
famous
“capacitor
plague”.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Menschen
hat
der
Westen
ein
ganz
schlechtes
„Image“.
With
these
people,
the
Western
world
has
a
very
bad
reputation.
ParaCrawl v7.1
Kidnapping
hat
nur
so
ein
schlechtes
Image,
weil
immer
wieder
Kinder
dabei
getötet
werden.
The
bad
image
they
get
is
cause
kids
keep
getting
killed
OpenSubtitles v2018
Statistiken
haben
ein
schlechtes
Image!
Statistics
has
a
bad
image!
EUbookshop v2
Die
GFS
hatte
zu
viele
negative
Schlagzeilen
gemacht
und
sie
hatte
ein
schlechtes
Image.
There
had
been
too
much
negative
publicity
about
the
JRC,
it
had
a
bad
image.
EUbookshop v2
Fledermäuse
haben
ein
schlechtes
Image.
Bats
have
a
bad
image.
ParaCrawl v7.1
Die
Informatik
habe
im
deutschsprachigen
Raum
ein
eher
schlechtes
Image,
betonte
Damian
Borth.
IT
had
rather
a
bad
image
in
the
German-speaking
area,
said
Damian
Borth.
ParaCrawl v7.1
Man
hat
uns
vielleicht
ein
bisschen
bemitleidet,
aber
wir
hatten
kein
schlechtes
Image.
People
had
a
little
sympathy
with
us
back
then,
but
we
certainly
didn’t
have
a
bad
image.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundeskanzlerin
hat
sich
ihr
schlechtes
Image
in
Tschechien
selbst
zuzuschreiben,
kritisiert
die
Wochenzeitung
Respekt:
The
German
chancellor
only
has
herself
to
blame
for
her
poor
image
in
the
Czech
Republic,
the
weekly
paper
Respekt
points
out:
ParaCrawl v7.1
Es
hat
ein
schlechtes
Image.
It
has
a
bad
image.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
auch
eine
saubere
Buchhaltung,
d.h.
wir
wollen
keine
Mittel,
die
nicht
kontrollierbar
sind,
die
in
Kanäle
fließen,
die
unüberprüfbar
sind,
die
ganz
einfach
den
Umweltorganisationen
ein
schlechtes
Image
einbringen.
We
also
want
correct
accounting,
that
is,
we
want
no
funding
which
is
not
subject
to
controls,
or
which
flows
into
channels
where
it
cannot
be
scrutinized,
and
which
simply
give
environmental
organizations
a
bad
image.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
eine
etwas
kleinliche
Haltung,
abgesehen
davon,
daß
wir
damit
ein
schlechtes
Image
geben.
I
find
this
somewhat
petty-minded,
quite
apart
from
the
fact
that
it
gives
us
a
bad
image.
Europarl v8
Illegaler
Holzeinschlag,
die
Verarbeitung
des
so
gewonnenen
Holzes
und
illegaler
Holzhandel
gefährden
die
legitime
forstbasierte
Industrie
und
den
Lebensunterhalt
der
in
ihr
beschäftigten
Menschen,
indem
sie
Umweltprobleme
und
soziale
Probleme
schaffen,
Preise
unterbieten
und
dem
Sektor
ein
schlechtes
Image
geben.
Illegal
logging
and
associated
processing
and
trade
of
wood
products
undermine
legitimate
forest-based
industries
and
livelihoods
by
creating
environmental
and
social
problems
as
well
as
under-cutting
prices
and
creating
a
poor
sectorial
image.
TildeMODEL v2018
Ein
schlechtes
Image
wiederum
steht
der
Ausweitung
dieser
Art
berufsqualifizierender
Wissensvermittlung
im
Wege
und
schränkt
so
deren
mögliche
Auswirkungen
auf
die
berufliche
Eingliederung
und
den
Arbeitsmarkt
ein.
This
makes
it
more
difficult
to
expand
this
method
of
skills
acquisition,
reducing
its
impact
on
social
integration
and
thus
employment;
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
diese
Zentren
künftig
auf
spezifische
Sektoren
oder
Regionen,
die
in
den
Augen
potentieller
Unternehmer
und
Investoren
ein
schlechtes
Image
haben,
auszurichten.
It
was
suggested
that,
in
future,
these
could
address
specific
sectors
or
regions
with
a
poor
image
among
potential
entrepreneurs
and
investors.
TildeMODEL v2018
Durch
Vergabe
von
Unterverträgen
kann
ein
schlechtes
Image
entstehen,
weil
der
Unterauftragnehmer
nicht
unbedingt
dieselben
Werte
teilt".
Subcontracting
out
means
that
they
may
project
an
unfavourable
image
because
of
the
lack
of
shared
values".
EUbookshop v2