Translation of "Schlechtes image" in English

Die Europäische Union hat bei vielen Bürgern ein schlechtes Image.
The European Union suffers from a bad image among many citizens.
Europarl v8

Amsterdam Nord hat ein unverdient schlechtes Image, das nur schwer abzuschütteln ist.
Amsterdam North has an undeservedly poor image which is difficult to shake off.
EUbookshop v2

Und mexikanische Drogendealer haben allgemein ein sehr schlechtes Image.
And Mexican drug dealers in general, have a terrible image.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein Rohstoff hat in Deutschland ein derart schlechtes Image wie die Braunkohle.
Hardly any natural resource has such a bad reputation as brown coal.
ParaCrawl v7.1

Wieso hat die alternde Gesellschaft dann so ein schlechtes Image?
So then why does the ageing society have such a bad image?
CCAligned v1

Die Anschwemmfiltration mit Kieselgur hat ein schlechtes Image bekommen.
Pre-coating filtration with diatomite has acquired a poor image.
ParaCrawl v7.1

Wasserbasierte Elektrolytkondensatoren haben seit der berühmten „Elko-Plage“ ein schlechtes Image.
Water-based electrolytic capacitors have had a bad image ever since the famous “capacitor plague”.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Menschen hat der Westen ein ganz schlechtes „Image“.
With these people, the Western world has a very bad reputation.
ParaCrawl v7.1

Kidnapping hat nur so ein schlechtes Image, weil immer wieder Kinder dabei getötet werden.
The bad image they get is cause kids keep getting killed
OpenSubtitles v2018

Statistiken haben ein schlechtes Image!
Statistics has a bad image!
EUbookshop v2

Die GFS hatte zu viele negative Schlagzeilen gemacht und sie hatte ein schlechtes Image.
There had been too much negative publicity about the JRC, it had a bad image.
EUbookshop v2

Fledermäuse haben ein schlechtes Image.
Bats have a bad image.
ParaCrawl v7.1

Die Informatik habe im deutschsprachigen Raum ein eher schlechtes Image, betonte Damian Borth.
IT had rather a bad image in the German-speaking area, said Damian Borth.
ParaCrawl v7.1

Man hat uns vielleicht ein bisschen bemitleidet, aber wir hatten kein schlechtes Image.
People had a little sympathy with us back then, but we certainly didn’t have a bad image.
ParaCrawl v7.1

Die Bundeskanzlerin hat sich ihr schlechtes Image in Tschechien selbst zuzuschreiben, kritisiert die Wochenzeitung Respekt:
The German chancellor only has herself to blame for her poor image in the Czech Republic, the weekly paper Respekt points out:
ParaCrawl v7.1

Es hat ein schlechtes Image.
It has a bad image.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen auch eine saubere Buchhaltung, d.h. wir wollen keine Mittel, die nicht kontrollierbar sind, die in Kanäle fließen, die unüberprüfbar sind, die ganz einfach den Umweltorganisationen ein schlechtes Image einbringen.
We also want correct accounting, that is, we want no funding which is not subject to controls, or which flows into channels where it cannot be scrutinized, and which simply give environmental organizations a bad image.
Europarl v8

Ich halte dies für eine etwas kleinliche Haltung, abgesehen davon, daß wir damit ein schlechtes Image geben.
I find this somewhat petty-minded, quite apart from the fact that it gives us a bad image.
Europarl v8

Illegaler Holzeinschlag, die Verarbeitung des so gewonnenen Holzes und illegaler Holzhandel gefährden die legitime forstbasierte Industrie und den Lebensunterhalt der in ihr beschäftigten Menschen, indem sie Umweltprobleme und soziale Probleme schaffen, Preise unterbieten und dem Sektor ein schlechtes Image geben.
Illegal logging and associated processing and trade of wood products undermine legitimate forest-based industries and livelihoods by creating environmental and social problems as well as under-cutting prices and creating a poor sectorial image.
TildeMODEL v2018

Ein schlechtes Image wiederum steht der Ausweitung dieser Art berufsqualifizierender Wissensvermittlung im Wege und schränkt so deren mögliche Auswirkungen auf die berufliche Eingliederung und den Arbeitsmarkt ein.
This makes it more difficult to expand this method of skills acquisition, reducing its impact on social integration and thus employment;
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, diese Zentren künftig auf spezifische Sektoren oder Regionen, die in den Augen potentieller Unternehmer und Investoren ein schlechtes Image haben, auszurichten.
It was suggested that, in future, these could address specific sectors or regions with a poor image among potential entrepreneurs and investors.
TildeMODEL v2018

Durch Vergabe von Unterverträgen kann ein schlechtes Image entstehen, weil der Unterauftragnehmer nicht unbedingt dieselben Werte teilt".
Subcontracting out means that they may project an unfavourable image because of the lack of shared values".
EUbookshop v2