Translation of "Schlechtes ergebnis" in English
Das
ist
wirklich
kein
schlechtes
Ergebnis.
It
is
not
really
a
bad
result.
Europarl v8
Dies
ist
ein
schlechtes
Ergebnis
der
EWG-Politik
auf
dem
Gebiet
der
regionalen
Entwicklung.
This
is
a
poor
reflection
on
the
EEC's
regional
development
policy.
EUbookshop v2
Ich
will
nicht,
dass
Callie
mir
ein
schlechtes
Ergebnis
gibt.
I
don't
want
Callie
to
give
me
a
bad
outcome.
OpenSubtitles v2018
Dies
wäre
für
alle
ein
schlechtes
Ergebnis.
That
would
be
a
bad
outcome
for
everyone.
News-Commentary v14
Die
Wetten
stehen
7:1
gegen
Sie,
aber
das
ist
kein
schlechtes
Ergebnis.
The
odds
are
seven
to
one
against
you,
but
that's
not
bad.
OpenSubtitles v2018
Ist
dies
ein
gutes
oder
schlechtes
Ergebnis?
IS
THIS
A
GOOD
OR
BAD
RESULT?
CCAligned v1
Von
Startplatz
16
auf
sieben
vorzufahren
ist
kein
schlechtes
Ergebnis.“
To
improve
from
16th
on
the
grid
to
seventh
is
still
a
good
result.”
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Jahr
lagen
wir
bei
73,
an
sich
kein
schlechtes
Ergebnis.
Last
year
we
scored
73,
which
is
not
a
bad
result
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
ziemlich
schlechtes
Ergebnis,
aber
nicht,
bis
wir
angefangen.
It's
a
pretty
poor
result,
but
not
until
we
started
working.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Bogey
ist
hier
kein
schlechtes
Ergebnis!
Here,
even
a
bogey
is
not
a
bad
result!
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
aber
immer
wieder,
das
hat
meistens
ein
schlechtes
Ergebnis
gehabt.
But
I
saw,
again
and
again,
that
this
usually
had
a
bad
result.
ParaCrawl v7.1
Ausdruck
dieses
Proteins
hat
auch
sich
auf
ein
schlechtes
Ergebnis
im
Brustkrebs
bezogen.
Expression
of
this
protein
has
also
been
associated
with
a
poor
outcome
in
breast
cancer.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wetterlage
kein
schlechtes
Ergebnis
wie
ich
fand.
Not
bad
for
that
weather
I
guess.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
ist
es
kein
schlechtes
Ergebnis.
Ultimately,
it's
not
a
bad
result.
ParaCrawl v7.1
So
ein
schlechtes
Ergebnis
haben
die
Sozialisten
noch
nie
verdauen
müssen.
The
socialists
have
never
had
to
accept
such
a
bad
showing.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
kann
ein
schlechtes
Ergebnis
das
ganze
Event
ruinieren.
That
one
bad
result
can
ruin
your
night
though.
ParaCrawl v7.1
Bio
ist
sehr
wirksame
Behandlungen
ohne
eine
gute
einsamen
schlechtes
Ergebnis.
Organic
is
very
effective
treatments
without
a
good
solitary
bad
result.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
je
ein
schlechtes
Ergebnis
mit
profitablen
Doppelpunkte
reinigen.
This
may
ever
have
a
bad
result
to
using
profitable
colons
cleanse.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Verständnis
für
alle,
die
ein
schlechtes
Ergebnis
haben.
I
sympathize
with
everyone
who
has
a
bad
result.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
schlechtes
Ergebnis.
That
is
not
a
bad
result.
Europarl v8
Von
diesem
Standpunkt
aus
ist
die
niedrige
Wachstumsrate
im
Jahr
1996
also
kein
schlechtes
Ergebnis.
From
this
point
of
view,
then,
the
low
rate
of
growth
in
1996
is
not
a
negative
result.
EUbookshop v2
Kein
schlechtes
Ergebnis,
wenn
die
Plätze
1-11
von
SP9
Startern
belegt
sind.
A
remarkable
result
as
places
1-11
were
all
occupied
by
vehicles
of
class
SP9.
ParaCrawl v7.1
Der
knappe
Ausgang
der
Wahl
ist
für
Mazedonien
ein
denkbar
schlechtes
Ergebnis,
urteilt
Dnevnik:
The
close
result
in
the
election
does
not
bode
well
for
Macedonia,
Dnevnik
comments:
ParaCrawl v7.1
Magnus
sagte,
dass
ein
Remis
mit
Schwarz
in
einem
Match
nie
ein
schlechtes
Ergebnis
ist:
Magnus
pointed
out
that
in
terms
of
the
standings
a
draw
with
Black
is
never
bad:
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
in
dieser
Woche
zu
keiner
Einigung
und
spätestens
im
Juli
zu
keiner
Abstimmung
kommt,
wird
das
für
Europa
und
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
ein
sehr
schlechtes
Ergebnis
sein.
If
there
is
no
agreement
this
week
and
no
vote
by
the
latest
in
July,
it
will
be
a
very
bad
deal
for
Europe
and
for
Europe's
citizens.
Europarl v8