Translation of "Schlechte finanzlage" in English
Würde
die
schlechte
Finanzlage
eines
Unternehmens
berücksichtigt,
so
hieße
dies,
den
Unternehmen,
die
sich
den
Marktbedingungen
am
wenigsten
angepasst
haben,
einen
ungerechtfertigten
Wettbewerbsvorteil
zu
verschaffen.
To
take
into
account
the
adverse
financial
situation
of
an
undertaking
would
be
tantamount
to
conferring
an
unjustified
competitive
advantage
on
undertakings
least
well
adapted
to
the
conditions
of
the
market.
DGT v2019
Denn
es
sollte
ja
auch
deshalb
mit
gesunden
öffentlichen
Finanzen
in
der
Eurozone
gearbeitet
werden,
weil
eine
schlechte
Finanzlage
die
monetäre
Stabilität
gefährden
könnte.
We
therefore
need
to
work
with
sound
public
finances
in
the
euro
zone
because
a
poor
financial
situation
could
jeopardise
monetary
stability.
Europarl v8
Ohne
die
Einführung
von
Maßnahmen
würde
sich
die
derzeitige
schlechte
Finanzlage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
eindeutig
weiter
verschlechtern
und
letztlich
zur
Einstellung
der
Geschäftstätigkeit
führen.
Without
the
imposition
of
measures
the
already
bad
financial
position
of
the
Community
industry
would
clearly
deteriorate
further
and
ultimately
lead
to
the
Community
industry
closing
down.
DGT v2019
Es
sei
ferner
daran
erinnert,
dass,
wie
unter
den
Randnummern
233
und
234
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
im
gesamten
Bezugszeitraum
eine
sehr
schlechte
Finanzlage
aufwiesen
und
zwischen
2006
und
dem
UZ
erhebliche
Verluste
verzeichneten.
It
is
also
reiterated
that,
as
mentioned
in
recitals
(233)
and
(234)
of
the
provisional
Regulation,
the
financial
situation
of
the
sampled
Union
producers
was
very
bad
during
the
whole
period
considered
and
that
they
experienced
significant
losses
between
2006
and
the
IP.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
Malévs
nachhaltige
schlechte
Finanzlage
(siehe
Tabelle
1
und
Erwägungsgründe
103-104)
sowie
Ungarns
Vorbringen,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
mindestens
seit
2006
in
Schwierigkeiten
sei,
hätte
eine
für
einen
privaten
Kapitalgeber
annehmbare
Rendite
nur
dann
erwartet
werden
können,
wenn
das
Unternehmen
Gegenstand
einer
gravierenden
Umstrukturierung
gewesen
wäre.
In
the
light
of
Malév's
bad
financial
results
over
a
long
time
period
(see
Table
1
and
points
(103)-(104)
below)
and
the
Hungarian
authorities
claim
that
the
airline
has
been
in
a
permanent
difficulty
at
least
since
2006,
a
return
acceptable
to
a
private
investor
could
have
be
expected
only
if
the
company
had
undergone
a
drastic
restructuring.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
Umstände
für
die
Kreditgarantie
und
der
Gründe
für
den
Beschluss
zur
Gewährung
der
Garantie
und
gestützt
auf
die
Erläuterungen
in
dem
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
(die
schlechte
Finanzlage
der
Teracom
und
ihre
sich
verschlechternde
Solvenz),
hatte
die
Kommission
Grund
zu
der
Annahme,
dass
die
Umstände
in
Abschnitt
4
der
Mitteilung
über
staatliche
Garantien
möglicherweise
nicht
erfüllt
waren
und
dass
es
sich
bei
der
staatlichen
Garantie
um
staatliche
Beihilfen
für
Teracom
handelte.
On
the
basis
of
the
background
to
the
credit
guarantee
and
the
reasons
for
the
decision
to
issue
a
guarantee
—
as
explained
in
the
opening
Decision
(Teracom's
poor
financial
situation
and
falling
solvency),
the
Commission
had
reason
to
believe
that
the
conditions
set
out
in
section
4
of
the
Notice
on
Guarantees
might
not
have
been
fulfilled
and
that
the
credit
guarantee
constituted
State
aid
to
Teracom.
DGT v2019
Die
schlechte
Finanzlage
der
Gesellschaft
ist
eine
Folge
dessen,
dass
die
Gesellschaft
einen
großen
Teil
ihres
registrierten
Grundkapitals
verloren
hat,
welches
zunächst
1,262
Milliarden
SIT
(rund
5,3
Millionen
EUR
[4])
und
im
April
2004
nur
noch
0,75
Milliarden
SIT
betrug.
The
company's
poor
financial
situation
stems
from
the
fact
that
it
lost
a
significant
amount
of
its
registered
capital
of
SIT
1,262
billion
(about
EUR
5,3
million
[4]),
which
had
fallen
to
SIT
0,75
billion
in
April
2004.
DGT v2019
Die
Kosten
einer
Kreditaufnahme
mögen
für
Unternehmen
und
Privatpersonen
zwar
jetzt
niedriger
sein,
doch
dürfte
die
Vergabe
neuer
Kredite
durch
die
schlechte
Finanzlage
der
Banken
wesentlich
beeinträchtigt
werden.
Although
the
cost
of
borrowing
may
now
be
lower
for
enterprises
and
private
individuals,
the
extension
of
new
loans
is
likely
to
be
significantly
hampered
by
the
poor
financial
health
of
the
banks.
EUbookshop v2
Am
signifikantesten
ist
unserer
Einschätzung
nach
vielleicht
die
schlechte
Finanzlage
vieler
Lokalregierungen,
wodurch
der
Verkauf
von
SOE-Werten
einen
starken
Anreiz
schafft.
Perhaps
most
significantly,
in
our
assessment,
the
poor
finances
of
many
local
governments
represent
a
strong
incentive
to
monetize
SOE
assets.
ParaCrawl v7.1
Von
der
ungewöhnlich
schlechten
Finanzlage
der
EFIM
hat
die
Kommission
ebenfalls
nichts
erfahren.
Neither
has
the
Commission
been
informed
of
EFIM's
abnormal
financial
situation;
therefore,
it
can
only
now
judge
the
guarantee
following
the
placing
in
liquidation
of
EFIM.
EUbookshop v2
Aus
den
dargelegten
Gründen
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
UZ
erheblich
unterboten
und
die
mengenmäßig
stark
zunahmen,
entscheidend
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen,
die
sich
insbesondere
in
seiner
schlechten
Finanzlage
und
der
Verschlechterung
der
meisten
Schadensindikatoren
widerspiegelt.
Based
on
the
above,
it
is
provisionally
concluded
that
the
dumped
imports
from
the
PRC,
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
during
the
IP
and
which
sharply
increased
in
volume,
have
had
a
determining
role
in
the
injury
suffered
by
the
Community
industry,
which
is
reflected
in
its
poor
financial
situation
and
in
the
deterioration
of
most
injury
indicators.
DGT v2019
Es
wird
daher
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Präsenz
chinesischer
Einfuhren
und
der
Anstieg
des
Marktanteils
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China,
die
zu
Preisen
erfolgten,
die
diejenigen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ständig
unterboten,
entscheidenden
Anteil
an
der
bedeutenden
Schädigung
hatten,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Union
hinnehmen
musste
und
die
sich
insbesondere
in
seiner
schlechten
Finanzlage
und
in
der
Verschlechterung
der
meisten
Schadensindikatoren
niederschlägt.
Based
on
the
above
it
is
concluded
that
the
presence
of
Chinese
imports
and
the
increase
of
the
market
share
of
dumped
imports
from
China
at
prices
constantly
undercutting
those
of
the
Union
industry
have
had
a
determining
role
in
the
material
injury
suffered
by
the
Union
industry,
which
is
reflected
in
particular
in
its
poor
financial
situation
and
in
the
deterioration
of
most
of
the
injury
indicators.
DGT v2019
Ferner
war
die
Chance
der
AirBridge,
diesen
Betrag
zu
erhalten,
hinsichtlich
der
schlechten
Finanzlage
der
Malév
sehr
gering,
wenn
nicht
gleich
Null.
Moreover,
given
the
bad
financial
conditions
of
Malév,
the
perspective
for
AirBridge
to
obtain
the
payment
of
that
amount
was
very
limited
if
not
inexistent.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
Slowenien
hat
dargelegt,
dass
sich
auch
diese
zwei
Gesellschaften
in
einer
schlechten
Finanzlage
befinden.
Slovenia
submitted
that
both
those
companies
were
also
in
poor
financial
condition.
DGT v2019
Aus
den
dargelegten
Gründen
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen,
dass
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
China,
die
die
Preise
des
WU
im
Bezugszeitraum
erheblich
unterboten,
entscheidend
zur
Schädigung
des
WU
beitrugen,
die
sich
insbesondere
in
seiner
schlechten
Finanzlage
und
der
Verschlechterung
anderer
Schadensindikatoren
im
Bezugszeitraum
sowie
in
einem
Marktanteilsverlust
widerspiegelt.
Based
on
the
above,
it
is
provisionally
concluded
that
the
low-priced
dumped
imports
from
China
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
UI
during
the
period
considered
have
had
a
determining
role
in
the
injury
suffered
by
the
Union
industry,
which
is
reflected
in
its
poor
financial
situation
and
in
the
deterioration
of
other
injury
indicators
during
the
period
considered,
as
well
as
in
loss
of
market
share.
DGT v2019
Es
wird
daher
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Präsenz
chinesischer
Einfuhren
und
der
Anstieg
des
Marktanteils
der
subventionierten
Einfuhren
aus
der
VR
China,
die
zu
Preisen
erfolgten,
die
diejenigen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ständig
unterboten,
entscheidenden
Anteil
an
der
bedeutenden
Schädigung
hatten,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Union
hinnehmen
musste
und
die
sich
insbesondere
in
seiner
schlechten
Finanzlage
und
in
der
Verschlechterung
der
meisten
Schadensindikatoren
niederschlug.
Based
on
the
above,
it
is
concluded
that
the
presence
of
Chinese
imports
and
the
increase
of
the
market
share
of
subsidised
imports
from
the
PRC
at
prices
constantly
undercutting
those
of
the
Union
industry
have
had
a
determining
role
in
the
material
injury
suffered
by
the
Union
industry,
which
is
reflected
in
particular
in
its
poor
financial
situation
and
in
the
deterioration
of
most
of
the
injury
indicators.
DGT v2019
Aus
den
dargelegten
Gründen
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen,
dass
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
UZ
erheblich
unterboten
und
die
auch
mengenmäßig
erheblich
zunahmen,
entscheidend
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen,
die
sich
insbesondere
in
seiner
schlechten
Finanzlage
und
der
Verschlechterung
anderer
Schadensindikatoren
im
UZ
sowie
in
einem
Verlust
von
Marktanteilen
widerspiegelt.
Based
on
the
above,
it
is
provisionally
concluded
that
the
low
priced
dumped
imports
from
the
PRC
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
during
the
IP,
and
which
also
significantly
increased
in
volume,
have
had
a
determining
role
in
the
injury
suffered
by
the
Community
industry,
which
is
reflected
in
its
poor
financial
situation
and
in
the
deterioration
of
other
injury
indicators
during
the
IP,
as
well
as
in
loss
of
market
share.
DGT v2019
Mit
diesem
von
der
italienischen
Regierung
angemeldeten
Vorhaben
sollen
die
Wiederaufnahme
und
der
Ausbau
der
wegen
der
schlechten
Finanzlage
des
sizilianischen
Bergbaugesellschaft
und
der
fehlenden
wasserwirtschaftlichen
Infrastruktur
eingestellten
Taetigkeit
erleichert
werden.
This
project,
notified
by
the
Italian
Government,
is
intended
to
facilitate
the
resumption
and
development
of
activities
previously
closed
down
because
of
the
poor
financial
situation
of
the
Sicilian
Mining
Company
and
the
lack
of
hydraulic
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Der
Beschwerdeführer
machte
darüber
hinaus
geltend,
dass
ein
unter
normalen
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
handelnder
Kapitalgeber
die
Finanzierung
der
VAOP
in
den
folgenden
Jahren
angesichts
der
schlechten
Finanzlage
des
Unternehmens
in
diesen
Jahren
nicht
fortgesetzt
hätte.
The
complainant
also
asserts
that
a
market
economy
creditor
would
not
have
continued
to
finance
VAOP
given
the
poor
financial
situation
of
the
enterprise
in
the
succeeding
years.
DGT v2019
Im
Januar
1948
eröffnete
das
rheinland-pfälzische
Gesundheits-
und
Wohlfahrtsministerium
auf
der
Burg
eine
Jugendhelferschule,
die
Ausbildungskurse
für
angehende
Herbergseltern
und
Helfer
anbot,
doch
die
Schule
musste
schon
Ende
des
gleichen
Jahres
wegen
der
schlechten
Finanzlage
des
Landes
wieder
geschlossen
werden.
The
Health
and
Welfare
Ministry
of
Rhineland-Palatinate
opened
a
youth
leadership
school
at
the
castle
in
January
1948
to
train
prospective
hostel
managers
and
staff,
but
was
forced
to
close
it
at
the
end
of
the
same
year
because
of
the
state's
poor
financial
situation.
WikiMatrix v1
Die
schlechtere
Finanzlage
der
Sozialversicherung
—
verursacht
durch
den
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
und
höhere
Ausgaben
der
lokalen
Gebietskörperschaften
—
ließ
den
Finanzierungsbedarf
des
Sektors
Staat
von
1,9%
des
BIP
im
Jahre
1991
auf
rund
2,8
%
klettern,
der
sich
damit
sehr
der
Schwelle
des
Konvergenzkriteriums
von
Maastricht
annähert.
The
deterioration
in
the
financial
situation
of
social
security,
following
the
rise
in
unemployment
and
the
increase
in
local
authorities'
expenditure,
have
pushed
up
general
government
net
borrowing
to
about
2,8%
of
GDP
from
1,9%
in
1991,
very
near
to
the
Maastricht
convergence
criterion.
EUbookshop v2