Translation of "Schlechte finanzlage" in English

Würde die schlechte Finanzlage eines Unternehmens berücksichtigt, so hieße dies, den Unternehmen, die sich den Marktbedingungen am wenigsten angepasst haben, einen ungerechtfertigten Wettbewerbsvorteil zu verschaffen.
To take into account the adverse financial situation of an undertaking would be tantamount to conferring an unjustified competitive advantage on undertakings least well adapted to the conditions of the market.
DGT v2019

Denn es sollte ja auch deshalb mit gesunden öffentlichen Finanzen in der Eurozone gearbeitet werden, weil eine schlechte Finanzlage die monetäre Stabilität gefährden könnte.
We therefore need to work with sound public finances in the euro zone because a poor financial situation could jeopardise monetary stability.
Europarl v8

Ohne die Einführung von Maßnahmen würde sich die derzeitige schlechte Finanzlage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft eindeutig weiter verschlechtern und letztlich zur Einstellung der Geschäftstätigkeit führen.
Without the imposition of measures the already bad financial position of the Community industry would clearly deteriorate further and ultimately lead to the Community industry closing down.
DGT v2019

Es sei ferner daran erinnert, dass, wie unter den Randnummern 233 und 234 der vorläufigen Verordnung dargelegt, die in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller im gesamten Bezugszeitraum eine sehr schlechte Finanzlage aufwiesen und zwischen 2006 und dem UZ erhebliche Verluste verzeichneten.
It is also reiterated that, as mentioned in recitals (233) and (234) of the provisional Regulation, the financial situation of the sampled Union producers was very bad during the whole period considered and that they experienced significant losses between 2006 and the IP.
DGT v2019

Im Hinblick auf Malévs nachhaltige schlechte Finanzlage (siehe Tabelle 1 und Erwägungsgründe 103-104) sowie Ungarns Vorbringen, dass das Luftfahrtunternehmen mindestens seit 2006 in Schwierigkeiten sei, hätte eine für einen privaten Kapitalgeber annehmbare Rendite nur dann erwartet werden können, wenn das Unternehmen Gegenstand einer gravierenden Umstrukturierung gewesen wäre.
In the light of Malév's bad financial results over a long time period (see Table 1 and points (103)-(104) below) and the Hungarian authorities claim that the airline has been in a permanent difficulty at least since 2006, a return acceptable to a private investor could have be expected only if the company had undergone a drastic restructuring.
DGT v2019

Unter Berücksichtigung der Umstände für die Kreditgarantie und der Gründe für den Beschluss zur Gewährung der Garantie und gestützt auf die Erläuterungen in dem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens (die schlechte Finanzlage der Teracom und ihre sich verschlechternde Solvenz), hatte die Kommission Grund zu der Annahme, dass die Umstände in Abschnitt 4 der Mitteilung über staatliche Garantien möglicherweise nicht erfüllt waren und dass es sich bei der staatlichen Garantie um staatliche Beihilfen für Teracom handelte.
On the basis of the background to the credit guarantee and the reasons for the decision to issue a guarantee — as explained in the opening Decision (Teracom's poor financial situation and falling solvency), the Commission had reason to believe that the conditions set out in section 4 of the Notice on Guarantees might not have been fulfilled and that the credit guarantee constituted State aid to Teracom.
DGT v2019

Die schlechte Finanzlage der Gesellschaft ist eine Folge dessen, dass die Gesellschaft einen großen Teil ihres registrierten Grundkapitals verloren hat, welches zunächst 1,262 Milliarden SIT (rund 5,3 Millionen EUR [4]) und im April 2004 nur noch 0,75 Milliarden SIT betrug.
The company's poor financial situation stems from the fact that it lost a significant amount of its registered capital of SIT 1,262 billion (about EUR 5,3 million [4]), which had fallen to SIT 0,75 billion in April 2004.
DGT v2019

Die Kosten einer Kreditaufnah­me mögen für Unternehmen und Privatpersonen zwar jetzt niedriger sein, doch dürfte die Vergabe neuer Kredite durch die schlechte Finanzlage der Banken wesentlich beeinträch­tigt werden.
Although the cost of borrowing may now be lower for enterprises and private individuals, the extension of new loans is likely to be significantly hampered by the poor fi­nancial health of the banks.
EUbookshop v2

Am signifikantesten ist unserer Einschätzung nach vielleicht die schlechte Finanzlage vieler Lokalregierungen, wodurch der Verkauf von SOE-Werten einen starken Anreiz schafft.
Perhaps most significantly, in our assessment, the poor finances of many local governments represent a strong incentive to monetize SOE assets.
ParaCrawl v7.1

Von der ungewöhnlich schlechten Finanzlage der EFIM hat die Kommission ebenfalls nichts erfahren.
Neither has the Commission been informed of EFIM's abnormal financial situation; therefore, it can only now judge the guarantee following the placing in liquidation of EFIM.
EUbookshop v2

Aus den dargelegten Gründen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren aus der VR China, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ erheblich unterboten und die mengenmäßig stark zunahmen, entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen, die sich insbesondere in seiner schlechten Finanzlage und der Verschlechterung der meisten Schadensindikatoren widerspiegelt.
Based on the above, it is provisionally concluded that the dumped imports from the PRC, which significantly undercut the prices of the Community industry during the IP and which sharply increased in volume, have had a determining role in the injury suffered by the Community industry, which is reflected in its poor financial situation and in the deterioration of most injury indicators.
DGT v2019

Es wird daher der Schluss gezogen, dass die Präsenz chinesischer Einfuhren und der Anstieg des Marktanteils der gedumpten Einfuhren aus der VR China, die zu Preisen erfolgten, die diejenigen des Wirtschaftszweigs der Union ständig unterboten, entscheidenden Anteil an der bedeutenden Schädigung hatten, die der Wirtschaftszweig der Union hinnehmen musste und die sich insbesondere in seiner schlechten Finanzlage und in der Verschlechterung der meisten Schadensindikatoren niederschlägt.
Based on the above it is concluded that the presence of Chinese imports and the increase of the market share of dumped imports from China at prices constantly undercutting those of the Union industry have had a determining role in the material injury suffered by the Union industry, which is reflected in particular in its poor financial situation and in the deterioration of most of the injury indicators.
DGT v2019

Ferner war die Chance der AirBridge, diesen Betrag zu erhalten, hinsichtlich der schlechten Finanzlage der Malév sehr gering, wenn nicht gleich Null.
Moreover, given the bad financial conditions of Malév, the perspective for AirBridge to obtain the payment of that amount was very limited if not inexistent.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat Slowenien hat dargelegt, dass sich auch diese zwei Gesellschaften in einer schlechten Finanzlage befinden.
Slovenia submitted that both those companies were also in poor financial condition.
DGT v2019

Aus den dargelegten Gründen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus China, die die Preise des WU im Bezugszeitraum erheblich unterboten, entscheidend zur Schädigung des WU beitrugen, die sich insbesondere in seiner schlechten Finanzlage und der Verschlechterung anderer Schadensindikatoren im Bezugszeitraum sowie in einem Marktanteilsverlust widerspiegelt.
Based on the above, it is provisionally concluded that the low-priced dumped imports from China which significantly undercut the prices of the UI during the period considered have had a determining role in the injury suffered by the Union industry, which is reflected in its poor financial situation and in the deterioration of other injury indicators during the period considered, as well as in loss of market share.
DGT v2019

Es wird daher der Schluss gezogen, dass die Präsenz chinesischer Einfuhren und der Anstieg des Marktanteils der subventionierten Einfuhren aus der VR China, die zu Preisen erfolgten, die diejenigen des Wirtschaftszweigs der Union ständig unterboten, entscheidenden Anteil an der bedeutenden Schädigung hatten, die der Wirtschaftszweig der Union hinnehmen musste und die sich insbesondere in seiner schlechten Finanzlage und in der Verschlechterung der meisten Schadensindikatoren niederschlug.
Based on the above, it is concluded that the presence of Chinese imports and the increase of the market share of subsidised imports from the PRC at prices constantly undercutting those of the Union industry have had a determining role in the material injury suffered by the Union industry, which is reflected in particular in its poor financial situation and in the deterioration of most of the injury indicators.
DGT v2019

Aus den dargelegten Gründen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus der VR China, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ erheblich unterboten und die auch mengenmäßig erheblich zunahmen, entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen, die sich insbesondere in seiner schlechten Finanzlage und der Verschlechterung anderer Schadensindikatoren im UZ sowie in einem Verlust von Marktanteilen widerspiegelt.
Based on the above, it is provisionally concluded that the low priced dumped imports from the PRC which significantly undercut the prices of the Community industry during the IP, and which also significantly increased in volume, have had a determining role in the injury suffered by the Community industry, which is reflected in its poor financial situation and in the deterioration of other injury indicators during the IP, as well as in loss of market share.
DGT v2019

Mit diesem von der italienischen Regierung angemeldeten Vorhaben sollen die Wiederaufnahme und der Ausbau der wegen der schlechten Finanzlage des sizilianischen Bergbaugesellschaft und der fehlenden wasserwirtschaftlichen Infrastruktur eingestellten Taetigkeit erleichert werden.
This project, notified by the Italian Government, is intended to facilitate the resumption and development of activities previously closed down because of the poor financial situation of the Sicilian Mining Company and the lack of hydraulic infrastructure.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer machte darüber hinaus geltend, dass ein unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen handelnder Kapitalgeber die Finanzierung der VAOP in den folgenden Jahren angesichts der schlechten Finanzlage des Unternehmens in diesen Jahren nicht fortgesetzt hätte.
The complainant also asserts that a market economy creditor would not have continued to finance VAOP given the poor financial situation of the enterprise in the succeeding years.
DGT v2019

Im Januar 1948 eröffnete das rheinland-pfälzische Gesundheits- und Wohlfahrtsministerium auf der Burg eine Jugendhelferschule, die Ausbildungskurse für angehende Herbergseltern und Helfer anbot, doch die Schule musste schon Ende des gleichen Jahres wegen der schlechten Finanzlage des Landes wieder geschlossen werden.
The Health and Welfare Ministry of Rhineland-Palatinate opened a youth leadership school at the castle in January 1948 to train prospective hostel managers and staff, but was forced to close it at the end of the same year because of the state's poor financial situation.
WikiMatrix v1

Die schlechtere Finanzlage der Sozialversicherung — verursacht durch den Anstieg der Arbeitslosigkeit und höhere Ausgaben der lokalen Gebietskörperschaften — ließ den Finanzierungsbedarf des Sektors Staat von 1,9% des BIP im Jahre 1991 auf rund 2,8 % klettern, der sich damit sehr der Schwelle des Konvergenzkriteriums von Maastricht annähert.
The deterioration in the financial situation of social security, following the rise in unemployment and the increase in local authorities' expenditure, have pushed up general government net bor­rowing to about 2,8% of GDP from 1,9% in 1991, very near to the Maastricht convergence criterion.
EUbookshop v2