Translation of "Schlechtes geschäft" in English
Die
Tiere
zu
töten,
ist
ein
schlechtes
Geschäft.
As
a
scientist,
you
know
it's
bad
business
to
kill
off
the
animals.
OpenSubtitles v2018
Für
ein
schlechtes
Geschäft,
um
uns
zu
verkaufen.
To
make
some
lousy
deal,
to
sell
us
out.
OpenSubtitles v2018
Ägypten
hat
ein
schlechtes
Geschäft
gemacht:
Egypt
has
struck
a
bad
bargain.
OpenSubtitles v2018
Das
wär
ein
schlechtes
Geschäft,
meine
Liebe.
It's
bad
business,
love.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
ein
schlechtes
Geschäft
nach
dem
anderen.
He
went
from
one
bad
deal
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
ganz
schlechtes
Geschäft
für
mich.
That
would
be
very
bad
business,
now,
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Schlechtes
Geschäft,
wenn
keiner
gewinnt.
It's
a
bad
bargain
if
nobody
gains.
OpenSubtitles v2018
Warum
würde
ein
vernünftiger
Käufer
ein
derart
schlechtes
Geschäft
akzeptieren?
Why
would
any
wise
shopper
accept
such
a
bad
bargain?
News-Commentary v14
Ich
fürchte,
du
hast
ein
schlechtes
Geschäft
gemacht,
Frances.
I'm
afraid
you
made
a
bad
bargain,
Frances.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
schlechtes
Geschäft
gemacht.
You've
been
dealt
a
bad
deal.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
finde,
Sie
machen
ein
schlechtes
Geschäft.
But
I
think
you're
making
a
terrible
deal.
OpenSubtitles v2018
Sprechen
wir
mal
über
den
Kredit
für
lhr
schlechtes
Geschäft.
Now,
let's
discuss
this
bad
business
loan.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
schlechtes
Geschäft
für
Sie.
That's
a
bad
deal
for
you.
CCAligned v1
Er
ist
für
beide
Seiten
ein
schlechtes
Geschäft.
It
is
a
bad
deal
for
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Fahren
ohne
Auto-Versicherung
ist
nur
ein
schlechtes
Geschäft.
Driving
without
auto
insurance
is
just
a
bad
deal.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahr,
ich
mache
irdisch
ein
schlechtes
Geschäft!
It
is
true,
earthly
speaking
I’m
doing
bad
business!
ParaCrawl v7.1
Schnelles
Geschäft
ist
schlechtes
Geschäft.
Business
done
quickly
is
business
done
badly.
OpenSubtitles v2018
Vizepräsident
Robert
Marjolin
betrachtet
den
britischen
Beitritt
gar
als
ein
„schlechtes
Geschäft“.
Vice-President
Robert
Marjolin
even
concluded
that
UK
membership
would
be
a
bad
thing
as,
psychologically,
the
British
lived
in
a
different
world
from
that
of
the
Community.
EUbookshop v2
Das
Immobiliengeschäft
läuft
nicht
so
gut
und
Landon
machte
ein
schlechtes
Geschäft
oder
sieben.
Real
estate's
not
doing
so
well,
and
Landon
made
a
bad
deal
or
seven.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
schlechtes
Geschäft.
As
you
say,
it's
not
a
bad
bargain.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
schlechtes
Geschäft.
That'd
be
a
bad
deal.
OpenSubtitles v2018
Und
das
bedeutet
schlechtes
Geschäft.
And
this
means
bad
business.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Ziel:
Aufgrund
mehrerer
schlechtes
Geschäft
Ventures
die
Bank
hat
Ihnen
ein
Ultimatum.
Description:
Objective:
Due
to
several
bad
business
ventures
the
bank
has
given
you
an
ultimatum.
ParaCrawl v7.1
Nun,
…
wenn
man
darüber
nachdenkt,
sind
zwei
für
'n
Zwanni
kein
schlechtes
Geschäft.
Ehhhh…two
for
twenty’s
a
pretty
good
deal,
when
you
think
about
it.
ParaCrawl v7.1
Moon
denkt,
es
war
ein
schlechtes
Geschäft,
aber
die
Erfahrungen
möchte
er
nicht
missen.
Moon
thinks
it
was
bad
business,
but
he
does
not
want
to
miss
the
experience.
ParaCrawl v7.1