Translation of "Nicht so schlecht" in English

Es ist nicht alles so schlecht, wie es draußen manchmal dargestellt wird.
Things are not all quite as bad as people outside sometimes describe them.
Europarl v8

Der Grund dafür ist wahrscheinlich, dass er gar nicht so schlecht ist.
This is probably because it is not so bad after all.
Europarl v8

Diese Strategie ist meines Erachtens gar nicht so schlecht.
I think this strategy is quite good.
Europarl v8

Es ging mir schon lange nicht mehr so schlecht.
It's been a long time since I've felt this bad.
Tatoeba v2021-03-10

Die Idee finde ich gar nicht so schlecht.
I don't think it's a bad idea.
Tatoeba v2021-03-10

Toms Kochkünste waren eigentlich gar nicht so schlecht.
Tom's cooking was actually not so bad.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so schlecht, wie es scheint.
It's not as bad as it seems.
Tatoeba v2021-03-10

Die Krankenhauskost war nicht so schlecht, wie ich erwartet hatte.
The hospital food wasn't as bad as I expected it to be.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb wäre die Ernennung einer „Taube“ gar nicht so schlecht.
That is why appointing a “dove” would not be a bad thing at all.
News-Commentary v14

Angesichts der weltweiten Wirtschaftsflaute scheint das gar nicht so schlecht zu sein.
Given the economic doldrums in which the world finds itself, that may not seem so bad.
News-Commentary v14

Doch aus gesamtwirtschaftlicher Perspektive sind die Rahmendaten gar nicht so schlecht.
Yet, from a macroeconomic perspective, the fundamentals are just not that bad.
News-Commentary v14

Aber für die Frauen, da ist mein Ruf nicht so schlecht.
But for womankind, my record isn't quite so bleak.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt findest du die ldee gar nicht so schlecht?
But now that you do, it's a good idea, huh?
OpenSubtitles v2018

Brüderchen, Brüderchen, du bist gar nicht so schlecht!
Brother, little brother, you're not bad at all!
OpenSubtitles v2018

Ich bin gar nicht so schlecht in diesem Geschäft.
I ain't doing so bad in this business so far.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten recht, der Krieg ist gar nicht mal so schlecht.
You are right, Sergeant, it's not such a bad war. ( chuckles )
OpenSubtitles v2018

Ludovics Idee ist nicht so schlecht.
Ludovic's idea isn't so dumb.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht so schlecht, wie Sie denken.
He's not so bad as you think he is.
OpenSubtitles v2018

Das war gar nicht so schlecht, Cochran.
Don't do anything.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so schlecht... wie es aussieht.
It's not as bad... as it looks.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht geht es ihnen nicht so schlecht, wie wir denken.
Maybe they're not as bad off as we think.
OpenSubtitles v2018

Er ist gar nicht so schlecht, Ihr Lieutenant.
He's not so bad, your lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wieso ich so schlecht bin.
I don't know what gets into me.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge sind gar nicht so schlecht, wenn wir sie nur akzeptieren.
Honey, things aren't so bad as they actually are if we just accept them.
OpenSubtitles v2018

Nach außen hin ging es ihm gar nicht so schlecht.
He didn't seem so bad. He didn't seem so bad off at all.
OpenSubtitles v2018