Übersetzung für "Nicht so schlecht" in Englisch
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht,
wie
es
draußen
manchmal
dargestellt
wird.
Things
are
not
all
quite
as
bad
as
people
outside
sometimes
describe
them.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
ist
wahrscheinlich,
dass
er
gar
nicht
so
schlecht
ist.
This
is
probably
because
it
is
not
so
bad
after
all.
Europarl v8
Diese
Strategie
ist
meines
Erachtens
gar
nicht
so
schlecht.
I
think
this
strategy
is
quite
good.
Europarl v8
Es
ging
mir
schon
lange
nicht
mehr
so
schlecht.
It's
been
a
long
time
since
I've
felt
this
bad.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Idee
finde
ich
gar
nicht
so
schlecht.
I
don't
think
it's
a
bad
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Kochkünste
waren
eigentlich
gar
nicht
so
schlecht.
Tom's
cooking
was
actually
not
so
bad.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
so
schlecht,
wie
es
scheint.
It's
not
as
bad
as
it
seems.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Krankenhauskost
war
nicht
so
schlecht,
wie
ich
erwartet
hatte.
The
hospital
food
wasn't
as
bad
as
I
expected
it
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Deshalb
wäre
die
Ernennung
einer
„Taube“
gar
nicht
so
schlecht.
That
is
why
appointing
a
“dove”
would
not
be
a
bad
thing
at
all.
News-Commentary v14
Angesichts
der
weltweiten
Wirtschaftsflaute
scheint
das
gar
nicht
so
schlecht
zu
sein.
Given
the
economic
doldrums
in
which
the
world
finds
itself,
that
may
not
seem
so
bad.
News-Commentary v14
Doch
aus
gesamtwirtschaftlicher
Perspektive
sind
die
Rahmendaten
gar
nicht
so
schlecht.
Yet,
from
a
macroeconomic
perspective,
the
fundamentals
are
just
not
that
bad.
News-Commentary v14
Aber
für
die
Frauen,
da
ist
mein
Ruf
nicht
so
schlecht.
But
for
womankind,
my
record
isn't
quite
so
bleak.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
findest
du
die
ldee
gar
nicht
so
schlecht?
But
now
that
you
do,
it's
a
good
idea,
huh?
OpenSubtitles v2018
Brüderchen,
Brüderchen,
du
bist
gar
nicht
so
schlecht!
Brother,
little
brother,
you're
not
bad
at
all!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gar
nicht
so
schlecht
in
diesem
Geschäft.
I
ain't
doing
so
bad
in
this
business
so
far.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
recht,
der
Krieg
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
You
are
right,
Sergeant,
it's
not
such
a
bad
war.
(
chuckles
)
OpenSubtitles v2018
Ludovics
Idee
ist
nicht
so
schlecht.
Ludovic's
idea
isn't
so
dumb.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
so
schlecht,
wie
Sie
denken.
He's
not
so
bad
as
you
think
he
is.
OpenSubtitles v2018
Das
war
gar
nicht
so
schlecht,
Cochran.
Don't
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlecht...
wie
es
aussieht.
It's
not
as
bad...
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
geht
es
ihnen
nicht
so
schlecht,
wie
wir
denken.
Maybe
they're
not
as
bad
off
as
we
think.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gar
nicht
so
schlecht,
Ihr
Lieutenant.
He's
not
so
bad,
your
lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wieso
ich
so
schlecht
bin.
I
don't
know
what
gets
into
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
sind
gar
nicht
so
schlecht,
wenn
wir
sie
nur
akzeptieren.
Honey,
things
aren't
so
bad
as
they
actually
are
if
we
just
accept
them.
OpenSubtitles v2018
Nach
außen
hin
ging
es
ihm
gar
nicht
so
schlecht.
He
didn't
seem
so
bad.
He
didn't
seem
so
bad
off
at
all.
OpenSubtitles v2018