Übersetzung für "Nicht schlecht" in Englisch

Es ist nicht alles so schlecht, wie es draußen manchmal dargestellt wird.
Things are not all quite as bad as people outside sometimes describe them.
Europarl v8

Ich finde es nicht schlecht, daß wir zwei der Münzen gestrichen haben.
I think it is no bad thing to have scrapped two of the coins.
Europarl v8

Die Chancen, daß eine solche Klausel eingefügt wird, stehen nicht schlecht.
The chances for the inclusion of such a clause are good.
Europarl v8

Das ist auch nicht schlecht, weil der auch gut ist.
Not a bad idea, because it is a good wine.
Europarl v8

Sie ist ja im Prinzip als integrierte Strategie nicht schlecht, aber ...
As an integrated strategy, it is, in principle, not bad, but ...
Europarl v8

Der Grund dafür ist wahrscheinlich, dass er gar nicht so schlecht ist.
This is probably because it is not so bad after all.
Europarl v8

Ich bin nicht schlecht davongekommen, obwohl es kein einfaches Unterfangen war.
It was not easy, but I came out of it pretty well.
Europarl v8

Das ist nicht schlecht, aber eben auch nicht viel, Herr Präsident.
It is not a bad thing, but it does not amount to much.
Europarl v8

Die Idee eines Europäischen Fonds ist daher nicht schlecht.
It needs money. The idea of a European fund is therefore not a bad idea.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Casaca ist nicht schlecht.
Mr Casaca’s report is not bad.
Europarl v8

Diese Strategie ist meines Erachtens gar nicht so schlecht.
I think this strategy is quite good.
Europarl v8

Der Bericht ist, um es salopp auszudrücken, streckenweise gar nicht schlecht.
Like the curate's egg in English parlance, it is good in parts.
Europarl v8

Im Sicherheitsbereich läuft es nicht schlecht.
The field of security is not doing too badly.
Europarl v8

Natürlich ist es nicht schlecht, dass es GPS gibt.
Of course it is no bad thing that GPS exists.
Europarl v8

Vieles in der EU ist reformbedürftig, aber nicht alles ist schlecht.
There is much in the EU that needs reformed, but it is not all bad.
Europarl v8

Ich denke, das war nicht schlecht, und es war fruchtbar.
They were no bad thing.
Europarl v8

Die Vorschläge von Herrn Vlasto sind nicht durchweg schlecht.
Not all of Mr Vlasto’s proposals are bad.
Europarl v8

Unsere Truppen dürfen nicht so schlecht ausgerüstet sein wie die angegriffenen AMIS-Soldaten.
We cannot have our troops ill-equipped, like the beleaguered AMIS.
Europarl v8

Das wäre alles nicht geschehen, wenn ich nicht schlecht wäre.
It would not have happened if I were not bad.
Books v1

Afrika hat sich nicht schlecht gemacht.
Africa has not done bad.
TED2020 v1

Also, 390 % Zustimmung ist nicht schlecht.
And so, you know, 390 percent approval rating ain't so bad.
TED2020 v1

Also, wisst ihr, 390% Zustimmung ist nicht schlecht.
And so, you know, 390 percent approval rating ain't so bad.
TED2013 v1.1

Die Algorithmen, die uns zusammenbrachten, sind auch nicht schlecht.
And as it happens, the algorithms that were setting us up, they weren't bad either.
TED2020 v1

Ich sage nicht, dass Ärzte schlecht oder böse sind.
I'm not saying that doctors are bad or evil.
TED2020 v1

Es ging mir schon lange nicht mehr so schlecht.
It's been a long time since I've felt this bad.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre nicht schlecht, wenn du auch kommst.
It wouldn't be bad if you come as well.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht schlecht über die Toten sprechen.
I don't want to speak ill of the dead.
Tatoeba v2021-03-10

Die Idee finde ich gar nicht so schlecht.
I don't think it's a bad idea.
Tatoeba v2021-03-10